Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Yan Yuan Request type: Paragraph |
Condition 1: References "臣不臣,父不父" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《颜渊 - Yan Yuan》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《颜渊》 Library Resources |
11 | 颜渊: | 齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?” |
Yan Yuan: | The duke Jing, of Qi, asked Confucius about government. Confucius replied, "There is government, when the prince is prince, and the minister is minister; when the father is father, and the son is son." "Good!" said the duke; "if, indeed, the prince be not prince, the minister not minister, the father not father, and the son not son, although I have my revenue, can I enjoy it?" |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|