| 賁: |
山下有火,賁;君子以明庶政,无敢折獄。 |
| Xiang Zhuan: |
(The trigram representing) a mountain and that for fire under it form Bi. The superior man, in accordance with this, throws a brilliancy around his various processes of government, but does not dare (in a similar way) to decide cases of criminal litigation. |
| 賁: |
舍車而徒,義弗乘也。 |
| Xiang Zhuan: |
'He can discard a carriage and walk on foot:' - righteousness requires that he should not ride. |
| 賁: |
賁其須,與上興也。 |
| Xiang Zhuan: |
'He adorns his beard:' - he rouses himself to action (only) along with the (subject of the) line above. |
| 賁: |
永貞之吉,終莫之陵也。 |
| Xiang Zhuan: |
'The good fortune consequent on his ever maintaining firm correctness' is due to this, - that to the end no one will insult him. |
| 賁: |
六四,當位疑也。匪寇婚媾,終无尤也。 |
| Xiang Zhuan: |
'The place occupied by the fourth six, (divided),' affords ground for doubt (as to its subject); but '(as the subject of the third pursues) not as a robber, but as intent on a matrimonial alliance,' he will in the end have no grudge against him. |
| 賁: |
六五之吉,有喜也。 |
| Xiang Zhuan: |
'The good fortune falling to the fifth six, (divided); affords occasion for joy. |
| 賁: |
白賁无咎,上得志也。 |
| Xiang Zhuan: |
'The freedom from error attached to (the subject of) the topmost line, with no ornament but the (simple white),' shows how he has attained his aim. |