Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《萃 - Cui》

English translation: James Legge [?] Library Resources
1 萃:
Xiang Zhuan:
(The trigram representing the) earth and that for the waters of a marsh raised above it form Cui. The superior man, in accordance with this, has his weapons of war put in good repair, to be prepared against unforeseen contingencies.

2 萃:
Xiang Zhuan:
'In consequence disorder is brought into the sphere of his union:' - his mind and aim are thrown into confusion.

3 萃:
Xiang Zhuan:
'He is led forward; there will be good fortune, and freedom from error:' - (the virtue proper to) his central place has not undergone any change.

4 萃:
Xiang Zhuan:
'If he go forward, he will not err:' - in the subject of the topmost line there is humility and condescension.

5 萃:
Xiang Zhuan:
'If he be grandly fortunate, he will receive no blame:' - (this condition is necessary, because) his position is not the one proper to him.

6 萃:
Xiang Zhuan:
'There is the union (of all) under him in the place of dignity:' - (but) his mind and aim have not yet been brilliantly displayed.

7 萃:
Xiang Zhuan:
'He sighs and weeps:' - he does not yet rest in his topmost position.

URN: ctp:book-of-changes/cui2