在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]

《大过》

英文翻译:理雅各(James Legge)[?]
提到《大过》的书籍 电子图书馆
1 大过:
大过,大者过也。栋桡,本末弱也。刚过而中,巽而说行,利有攸往,乃亨。大过之时大矣哉!
Tuan Zhuan:
Da Guo shows the great ones (= the undivided lines) in excess. In 'the beam that is weak' we see weakness both in the lowest and the topmost (lines). The strong lines are in excess, but (two of them) are in the central positions. The action (of the hexagram is represented by the symbols of) flexibility and satisfaction. (Hence it is said), 'There will be advantage in moving in any direction whatever; yea, there will be success. ' Great indeed is (the work to be done in) this very extraordinary time.

URN: ctp:book-of-changes/da-guo1