在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
譯文對照:[不顯示] [英文翻譯]

《大畜》

英文翻譯:理雅各(James Legge)[?]
提到《大畜》的書籍 電子圖書館
1 大畜:
大畜,剛健篤實輝光,日新其德,剛上而尚賢。能止健,大正也。不家食吉,養賢也。利涉大川,應乎天也。
Tuan Zhuan:
In (the trigrams composing) Da Xu we have (the attributes) of the greatest strength and of substantial solidity, which emit a brilliant light; and indicate a daily renewal of his virtue (by the subject of it). The strong line is in the highest place, and suggests the value set on talents and virtue; there is power (in the upper trigram) to keep the strongest in restraint: - all this shows 'the great correctness' (required in the hexagram). 'The good fortune attached to the subject's not seeking to enjoy his revenues in his own family' shows how talents and virtue are nourished. 'It will be advantageous to cross the great stream:' - (the fifth line, representing the ruler,) is responded to by (the second, the central line of Qian, representing) Heaven.

URN: ctp:book-of-changes/da-xu1