在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]

《大有》

英文翻译:理雅各(James Legge)[?]
提到《大有》的书籍 电子图书馆
1 大有:
大有,柔得尊位,大中而上下应之,曰大有。其德刚健而文明,应乎天而时行,是以元亨。
Tuan Zhuan:
In Da You the weak (line) has the place of honour, is grandly central, and (the strong lines) above and below respond to it. Hence comes its name of Da You (Having what is Great). The attributes (of its component trigrams) are strength and vigour with elegance and brightness. (The ruling line in it) responds to (the ruling line in the symbol of) heaven, and (consequently) its action is (all) at the proper times. In this way (it is said to) indicate great progress and success.

URN: ctp:book-of-changes/da-you1