Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
《大壮 - Da Zhuang》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《大壮》 Library Resources |
1 | 大壮: | 大壮,大者壮也。刚以动,故壮。大壮利贞;大者正也。正大而天地之情可见矣! |
Tuan Zhuan: | In Da Zhuang we see that which is great becoming strong. We have the (trigram) denoting strength directing that which denotes movement, and hence (the whole) is expressive of vigour. 'Da Zhuang indicates that it will be advantageous to be firm and correct:' - that which is great (should be) correct. Given correctness and greatness (in their highest degree), and the character and tendencies of heaven and earth can be seen. |
URN: ctp:book-of-changes/da-zhuang1