| 恆: |
雷風,恆;君子以立不易方。 |
| Xiang Zhuan: |
(The trigram representing) thunder and that for wind form Heng. The superior man, in accordance with this, stands firm, and does not change his method (of operation). |
| 恆: |
浚恆之凶,始求深也。 |
| Xiang Zhuan: |
'The evil attached to the deep desire for long continuance (in the subject of the first line)' arises from the deep seeking for it at the commencement (of things). |
| 恆: |
九二悔亡,能久中也。 |
| Xiang Zhuan: |
'All occasion for repentance on the part of the subject of the second NINE, (undivided,), disappears:' - he can abide long in the due mean. |
| 恆: |
不恆其德,无所容也。 |
| Xiang Zhuan: |
'He does not continuously maintain his virtue:' - nowhere will he be borne with. |
| 恆: |
久非其位,安得禽也。 |
| Xiang Zhuan: |
(Going) for long to what is not his proper place, how can he get game? |
| 恆: |
婦人貞吉,從一而終也。夫子制義,從婦凶也。 |
| Xiang Zhuan: |
'Such firm correctness in a wife will be fortunate:' - it is hers to the end of life to follow with an unchanged mind. The husband must decide what is right, and lay down the rule accordingly: - for him to follow (like) a wife is evil. |
| 恆: |
振恆在上,大无功也。 |
| Xiang Zhuan: |
'The subject of the topmost line is exciting himself to long continuance:' - far will he be from achieving merit. |