在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]
显示统计 修改检索内容检索内容:
检索范围: ䷴渐 检索类型: 段落
条件1: 包含字词"上九鴻漸于陸其羽可用為儀吉" 符合次数:1.
共1段落。第1页,共1页。

䷴渐

英文翻译:理雅各(James Legge)[?] 电子图书馆
7 ䷴渐:
上九:鸿渐于陆,其羽可用为仪,吉
Jian:
The sixth NINE, undivided, shows the geese gradually advanced to the large heights (beyond). Their feathers can be used as ornaments. There will be good fortune.
象传:
其羽可用为仪,吉;不可乱也。
Xiang Zhuan:
'Their feathers can be used as ornaments. There will be good fortune:' - (the object and character of the subject of the line) cannot be disturbed.

共1段落。第1页,共1页。