在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]

《临》

英文翻译:理雅各(James Legge)[?] 电子图书馆
1 临:
泽上有地,临;君子以教思无穷,容保民无疆。
Xiang Zhuan:
(The trigram for) the waters of a marsh and that for the earth above it form Lin. The superior man, in accordance with this, has his purposes of instruction that are inexhaustible, and nourishes and supports the people without limit.

2 临:
咸临贞吉,志行正也。
Xiang Zhuan:
'The good fortune through the firm correctness of (the subject of the first line) advancing in company (with the subject of the second)' is due to his will being set on doing what is right.

3 临:
咸临,吉无不利;未顺命也。
Xiang Zhuan:
'The good fortune and every possible advantage attending the advance (of the subject of the second line), in company (with the subject of the first),' arises from the fact that those (to whom the advance is made) are not yet obedient to the ordinances (of Heaven).

4 临:
甘临,位不当也。既忧之,咎不长也。
Xiang Zhuan:
'He (shows himself) well pleased to advance:' - his position is not that appropriate to him. 'If he become anxious, however, about his action,' his error will not be continued.

5 临:
至临无咎,位当也。
Xiang Zhuan:
'The freedom from error consequent on the advance in the highest mode' is due to the (various) appropriateness of the position.

6 临:
大君之宜,行中之谓也。
Xiang Zhuan:
'What befits the great ruler' means the pursuing the course of the due mean.

7 临:
敦临之吉,志在内也。
Xiang Zhuan:
'The good fortune consequent on the advance of honesty and generosity' is due to the will (of the subject of the line) being set on the subjects of (the first two lines of) the inner (trigram).

URN: ctp:book-of-changes/lin2