在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
譯文對照:[不顯示] [英文翻譯]

《蒙》

英文翻譯:理雅各(James Legge)[?] 電子圖書館
1 蒙:
蒙,山下有險,險而止,蒙。蒙亨,以亨行時中也。匪我求童蒙,童蒙求我,志應也。初噬告,以剛中也。再三瀆,瀆則不告,瀆蒙也。蒙以養正,聖功也。
Tuan Zhuan:
In Meng we have (the trigram for) a mountain, and below it that of a rugged defile with a stream in it. The conditions of peril and arrest of progress (suggested by these) give (the idea in) Meng. 'Meng indicates that there will be progress and success:' - for there is development at work in it, and its time of action is exactly what is right. 'I do not seek the youthful and inexperienced; he seeks me:' - so does will respond to will. 'When he shows (the sincerity that marks) the first recourse to divination, I instruct him:' - for possessing the qualities of the undivided line and being in the central place, (the subject of the second line thus speaks). 'A second and third application create annoyance, and I do not instruct so as to create annoyance:' - annoyance (he means) to the ignorant. (The method of dealing with) the young and ignorant is to nourish the correct (nature belonging to them); - this accomplishes the service of the sage.

URN: ctp:book-of-changes/meng1