| 小过: |
山上有雷,小过;君子以行过乎恭,丧过乎哀,用过乎俭。 |
| Xiang Zhuan: |
(The trigram representing) a hill and that for thunder above it form Xiao Guo. The superior man, in accordance with this, in his conduct exceeds in humility, in mourning exceeds in sorrow, and in his expenditure exceeds in economy. |
| 小过: |
飞鸟以凶,不可如何也。 |
| Xiang Zhuan: |
'There is a bird flying (and ascending) till the result is evil:' - nothing can be done to avoid this issue. |
| 小过: |
不及其君,臣不可过也。 |
| Xiang Zhuan: |
'He does not attempt to reach his ruler:' - a minister should not overpass the distance (between his ruler and himself). |
| 小过: |
从或戕之,凶如何也。 |
| Xiang Zhuan: |
'Some in consequence find opportunity to assail and injure him. There will be evil:' - how great will it be! |
| 小过: |
弗过遇之,位不当也。往厉必戒,终不可长也。 |
| Xiang Zhuan: |
'He meets the exigency (of his situation), without exceeding (the proper course):' - (he does so), the position being inappropriate (for a strong line). 'If he go forward, there will be peril, and he must be cautious:' - the result would be that his course would not be long pursued. |
| 小过: |
密云不雨,已上也。 |
| Xiang Zhuan: |
'There are dense clouds, but no rain:' - (the line) is in too high a place. |
| 小过: |
弗遇过之,已亢也。 |
| Xiang Zhuan: |
'He does not meet the exigency (of his situation), and exceeds (his proper course):' - (the position indicates) the habit of domineering. |