| ䷸巽: |
巽:小亨,利攸往,利見大人。 |
| Xun: |
Xun intimates that (under the conditions which it denotes) there will be some little attainment and progress. There will be advantage in movement onward in whatever direction. It will be advantageous (also) to see the great man. |
| 彖傳: |
重巽以申命,剛巽乎中正而志行。柔皆順乎剛,是以小亨,利有攸往,利見大人。 |
| Tuan Zhuan: |
The double Xun shows how, in accordance with it, (governmental) orders are reiterated. (We see that) the strong (fifth line) has penetrated into the central and correct place, and the will (of its subject) is being carried into effect; (we see also) the weak (first and fourth lines) both obedient to the strong lines (above them). It is hence said, 'There will be some little attainment and progress. There will be advantage in movement onward in whatever direction. It will be advantageous also to see the great man.' |
| 象傳: |
隨風,巽;君子以申命行事。 |
| Xiang Zhuan: |
(Two trigrams representing) wind, following each other, form Xun. The superior man, in accordance with this, reiterates his orders, and secures the practice of his affairs. |