中國哲學書電子化計劃 |
《采葛》 | 英文翻譯:理雅各(James Legge)[?] | 電子圖書館 |
1 | 采葛: |
彼采葛兮。 一日不見、如三月兮。 |
Cai Ge: |
There he is gathering the dolichos! A day without seeing him, Is like three months! | |
2 | 采葛: |
彼采蕭兮。 一日不見、如三秋兮。 |
Cai Ge: |
There he is gathering the oxtail-southern-wood! A day without seeing him, Is like three seasons! | |
3 | 采葛: |
彼采艾兮。 一日不見、如三歲兮。 |
Cai Ge: |
There he is gathering the mugwort! A day without seeing him, Is like three years! |
URN: ctp:book-of-poetry/cai-ge