在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]

《大车》

英文翻译:理雅各(James Legge)[?]
提到《大车》的书籍 电子图书馆
1 大车:
大车槛槛、毳衣如菼。
岂不尔思、畏子不敢。
Da Che:
His great carriage rumbles along,
And his robes of rank glitter like the young sedge.
Do I not think of you?
But I am afraid of this officer, and dare not.

2 大车:
大车啍啍、毳衣如璊。
岂不尔思、畏子不奔。
Da Che:
His great carriage moves heavily and slowly,
And his robes of rank glitter like a carnation-gem.
Do I not think of you?
But I am afraid of this officer, and do not rush to you.

3 大车:
谷则异室、死则同穴。
谓予不信、有如皦日。
Da Che:
While living, we may have to occupy different apartments;
But when dead, we shall share the same grave.
If you say that I am not sincere,
By the bright sun I swear that I am.

URN: ctp:book-of-poetry/da-che