在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
譯文對照:[不顯示] [英文翻譯]

《豐年》

英文翻譯:理雅各(James Legge)[?]
提到《豐年》的書籍 電子圖書館
1 豐年:
豐年多黍多稌。
亦有高廩、萬億及秭。
為酒為醴、烝畀祖妣、以洽百禮。
降福孔皆。
Feng Nian:
Abundant is the year, with much millet and much rice;
And we have our high granaries,
With myriads, and hundreds of thousands, and millions [of measures in them];
For spirits and sweet spirits,
To present to our ancestors, male and female,
And to supply all out ceremonies.
The blessings sent down on us are of every kind.

URN: ctp:book-of-poetry/feng-nian