Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
《葛屦 - Ge Ju》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《葛屦》 Library Resources |
1 | 葛屦: |
纠纠葛屦、可以履霜。 掺掺女手、可以缝裳。 要之襋之、好人服之。 |
Ge Ju: |
Shoes thinly woven of the dolichos fibre, May be used to walk on the hoarfrost. The delicate fingers of a bride, May be used in making clothes. [His bride] puts the waistband to his lower garment and the collar to his upper, And he, a wealthy man, wears them. | |
2 | 葛屦: |
好人提提、宛然左辟、佩其象揥。 维是褊心、是以为刺。 |
Ge Ju: |
Wealthy, he moves about quite at ease, And politely he stands aside to the left. From his girdle hangs his ivory comb-pin. It is the narrowness of his disposition, Which makes him a subject for satire. |
URN: ctp:book-of-poetry/ge-ju