在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]

《樛木》

英文翻译:理雅各(James Legge)[?]
提到《樛木》的书籍 电子图书馆
1 樛木:
南有樛木、葛藟累之。
乐只君子、福履绥之。
Jiu Mu:
In the south are the trees with curved drooping branches,
With the doliches creepers clinging to them.
To be rejoiced in is our princely lady:
May she repose in her happiness and dignity!

2 樛木:
南有樛木、葛藟荒之。
乐只君子、福履将之。
Jiu Mu:
In the south are the trees with curved drooping branches,
Covered by the dolichos creepers.
To be rejoiced in is our princely lady:
May she be great in her happiness and dignity!

3 樛木:
南有樛木、葛藟萦之。
乐只君子、福履成之。
Jiu Mu:
In the south are the trees with curved drooping branches,
Round which the dolichos creepers twine.
To be rejoiced in is our princely lady:
May she be complete in her happiness and dignity!

URN: ctp:book-of-poetry/jiu-mu