Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Mian Shui Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "莫肯念亂誰無父母" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

《沔水 - Mian Shui》

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《沔水》 Library Resources
1 沔水:
沔彼流谁、朝宗于海。
鴥彼飞隼、载飞载止。
嗟我兄弟、邦人诸友、莫肯念乱、谁无父母
Mian Shui:
In large volume, those flowing waters,
Go to the court of the sea.
Rapid is that flying falcon,
Now soaring, now resting.
Alas! among my brethren,
My countrymen, my friends,
No one is willing to think of the prevailing disorder;
[But] who has not parents [to suffer from it]?

2 沔水:
沔彼流水、其流汤汤。
鴥彼飞隼、载飞载扬。
念彼不迹、载起载行。
心之忧矣、不可弭忘。
Mian Shui:
In large volume, those flowing waters,
Roll on their swollen flood.
Rapid is that flying falcon,
Now soaring, now rising higher.
When I think of those lawless men,
Now I rise up, now I walk about.
The sorrow of my heart,
Cannot be repressed nor forgotten.

3 沔水:
鴥彼飞隼、率彼中陵。
民之讹言、宁莫之惩。
我友敬矣、谗言其兴。
Mian Shui:
Rapid is that flying falcon,
Yet he keeps along the middle of the height.
The talk of the people, -
Is there no means of stopping it?
If my friends would reverently [watch over themselves],
Would slanderous speeches be made?

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.