中國哲學書電子化計劃 |
檢索內容: |
---|
檢索範圍: 七月 檢索類型: 段落 |
條件1: 提到 「無衣無褐」 符合次數:1. |
共1段落。第1頁,共1頁。 |
《七月》 | 英文翻譯:理雅各(James Legge)[?] | 提到《七月》的書籍 電子圖書館 |
1 | 七月: |
七月流火、九月授衣。 一之日觱發、二之日栗烈。 無衣無褐、何以卒歲。 三之日于耜、四之日舉趾。 同我婦子、饁彼南畝、田畯至喜。 |
Qi Yue: |
In the seventh month, the Fire Star passes the meridian; In the 9th month, clothes are given out. In the days of [our] first month, the wind blows cold; In the days of [our] second, the air is cold; - Without the clothes and garments of hair, How could we get to the end of the year? In the days of [our] third month, they take their ploughs in hand; In the days of [our] fourth, they take their way to the fields. Along with my wife and children, I carry food to them in those south-lying acres. The surveyor of the fields comes, and is glad. |
共1段落。第1頁,共1頁。 |
---|