Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Qian Chang Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "褰裳涉溱" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

《褰裳 - Qian Chang》

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《褰裳》 Library Resources
1 褰裳:
子惠思我、褰裳涉溱
子不我思、岂无他人。
狂童之狂也且。
Qian Chang:
If you, Sir, think kindly of me,
I will hold up my lower garments, and cross the Zhen.
If you do not think of me,
Is there no other person [to do so]?
You, foolish, foolish fellow!

2 褰裳:
子惠思我、褰裳涉洧。
子不我思、岂无他士。
狂童之狂也且。
Qian Chang:
If you, Sir, think kindly of me,
I will hold up my lower garments, and cross the Wei.
If you do not think of me,
Is there no other gentleman [to do so]?
You, foolish, foolish fellow!

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.