Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Xiang Shu Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "相鼠有體人而無禮人而無禮胡不遄死" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《相鼠 - Xiang Shu》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《相鼠》 Library Resources |
1 | 相鼠: |
相鼠有皮、人而無儀。 人而無儀、不死何為。 |
Xiang Shu: |
Look at a rat, - it has its skin; But a man should be without dignity of demeanour. If a man have no dignity of demeanour, What should he but die? | |
2 | 相鼠: |
相鼠有齒、人而無止。 人而無止、不死何俟。 |
Xiang Shu: |
Look at a rat, - it has its teeth; But a man shall be without any right deportment. If a man have not right deportment, What should he wait for but death? | |
3 | 相鼠: |
相鼠有體、人而無禮。 人而無禮、胡不遄死。 |
Xiang Shu: |
Look at a rat, - it has its limbs; But a man shall be without any rules of propriety. If a man observe no rules of propriety, Why does he not quickly die? |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|