Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: You Gu Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "簫管備舉" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

有瞽 - You Gu

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《有瞽》 Library Resources
1 有瞽:
有瞽有瞽、在周之庭。
设业设虡、崇牙树羽、应田县鼓、鞉磬柷圉。
既备乃奏。
箫管备举
喤喤厥声、肃雝和鸣、先祖是听。
我客戾止、永观厥成。
You Gu:
There are the blind musicians; there are the blind musicians;
In the court of [the temple of] Zhou.
There are [the music frames] with their face-boards and posts,
The high toothed-edge [of the former], and the feathers stuck [in the latter];
With the drums, large and small, suspended from them;
And the hand-drums and sounding-stones, the instrument to give the signal for commencing, and the stopper.
These being all complete, the music is struck up.
The pan-pipe and the double-flute begin at the same time.
Harmoniously blend their sounds;
In solemn unison they give forth their notes.
Our ancestors will give ear;
Our visitors will be there; -
Long to witness the complete performance.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.