中國哲學書電子化計劃 |
《棫樸》 | 英文翻譯:ç†é›…å„(James Legge)[?] | 提到《棫樸》的書籍 電子圖書館 |
1 | 棫樸: |
芃芃棫樸。 薪之槱之。 濟濟辟王。 左右趣之。 |
Yu Pu: |
Abundant is the growth of the yu and the pu, Supplying firewood; yea, stores of it. Elegant and dignified was our prince and king; On the right and the left they hastened to him. | |
2 | 棫樸: |
濟濟辟王。 左右奉璋。 奉璋峩峩。 髦士攸宜。 |
Yu Pu: |
Elegant and dignified was our prince and king; On his left and his right they bore their half-mace [libation-cups]; - They bore their instruments with solemn gravity, As beseemed such eminent officers. | |
3 | 棫樸: |
淠彼涇舟。 烝徒楫之。 周王于邁。 六師及之。 |
Yu Pu: |
They rush along, - those boats on the Jing. All the rowers labouring at their oars. The king of Zhou marched on, Followed by his six hosts. | |
4 | 棫樸: |
倬彼雲漢。 為章于天。 周王壽考。 遐不作人。 |
Yu Pu: |
Vast is that Milky Way, Making a brilliant figure in the sky. Long years did the king of Zhou enjoy; - Did he not exert an influence upon men? | |
5 | 棫樸: |
追琢其章。 金玉其相。 勉勉我王。 綱紀四方。 |
Yu Pu: |
Engraved and chiselled are the ornaments; Of metal and of jade is their substance. Ever active was our king, Giving law and rules to the four quarters [of the kingdom]. |
URN: ctp:book-of-poetry/yu-pu