Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Yun Han Request type: Paragraph |
Condition 1: References "旱既太甚,蕴隆虫虫" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《云汉 - Yun Han》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《云汉》 Library Resources |
2 | 云汉: |
旱既大甚、蕴隆虫虫。 不殄禋祀、自郊徂宫。 上下尊瘗、靡神不宗。 后稷不克、上帝不临。 耗斁下土、宁丁我躬。 |
Yun Han: |
'The drought is excessive; Its fervours become more and more tormenting. I have not ceased offering pure sacrifices; From the border altars I have gone to the ancestral temple. To the [Powers] above and below I have presented my offerings and then buried them: There is no Spirit whom I have not honoured. Hou-ji is not equal to the occasion; God does not come to us. This wasting and ruin of our country, - Would that it fell [only] on me! |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|