Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Zhi Jing Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "降福簡簡威儀反反既醉既飽福祿來反" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《執競 - Zhi Jing》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《執競》 Library Resources |
1 | 執競: |
執競武王、無競維烈。 不顯成康、上帝是皇。 自彼成康、奄有四方、斤斤其明。 鐘鼓喤喤、磬筦將將、降福穰穰。 降福簡簡、威儀反反。 既醉既飽、福祿來反。 |
Zhi Jing: |
The arm of king Wu was full of strength; Irresistable was his ardour. Greatly illustrious were Cheng and Kang, Kinged by God. When we consider how Cheng and Kang, Grandly held all within the four quarters [of the kingdom], How penetrating was their intelligence! The bells and drums sound in harmony; The sounding stones and flutes blend their notes; Abundant blessing is sent down. Blessing is sent down in large measure; Careful and exact is all our deportment; We have drunk, and we have eaten, to the full; Our happiness and dignity will be prolonged. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|