Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Dao De Jing Request type: Paragraph |
Condition 1: References "躁胜寒静胜热" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《道德经 - Dao De Jing》 | [Warring States (475 BC - 221 BC)] English translation: James Legge [?] | Books referencing 《道德经》 Library Resources Source Related resources |
45 | 道德经: | 大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。躁胜寒静胜热。清静为天下正。 |
Dao De Jing: |
(Great or overflowing virtue) Who thinks his great achievements poor Shall find his vigour long endure. Of greatest fulness, deemed a void, Exhaustion never shall stem the tide. Do thou what's straight still crooked deem; Thy greatest art still stupid seem, And eloquence a stammering scream. Constant action overcomes cold; being still overcomes heat. Purity and stillness give the correct law to all under heaven. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|