在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃 數據維基
-> 廣雅

廣雅[查看正文] [修改] [查看歷史]
ctext:215874

關係對象文獻依據
typework
name廣雅
authority-wikidataQ5613707
link-wikipedia_zh廣雅
link-wikipedia_enGuangya
ctext-workctp:work:wb889875
creatorperson:張揖四庫全書總目提要·卷40 經部·小學類一》:魏張揖撰。
indexed-inwork:四庫全書總目提要四庫全書總目提要·卷40 經部·小學類一》:《廣雅》十卷{{內府藏本}}
    juan-size 10
    stated-category 小學
    stated-subcategory 訓詁
indexed-inwork:四庫全書簡明目錄四庫全書簡明目錄·卷四》:《廣雅》十卷
    juan-size 10
    stated-category 小學
    stated-subcategory 訓詁
廣雅》是一部由三國時代曹魏人張揖大約在227年前後編寫的中國古代百科詞典,共分19類,仿照《爾雅》體裁的訓詁彙編,形同《爾雅》的續篇,主要不同的地方是取材範圍比《爾雅》更廣泛。

基于《廣雅》生物學章節的條目,李約瑟等發現其中大多都是新的,與《爾雅》有少部分重疊,這樣張揖幾乎是將原本詞典中介紹的334種植物與樹木翻了一倍。

清代語言學家王念孫花了約十年研究《廣雅》,他的《廣雅疏證》自編篡以來一直是權威版本,他在其中運用了文獻學的重要原則:「就古音以求古義......不限形體」。他作的序中注稱《廣雅》共有2343條目,含校訂與修正的版本共有18150字(現存版本原文共計17326字),比傳世《爾雅》多近5000字。語言學家周法高編輯了《廣雅》的索引。

顯示更多...: 書名  

以上介紹摘自維基百科;若有錯漏,敬請在維基百科上修改來源條目
The (c. 230) Guangya (廣雅/广雅 Guǎngyǎ|w=Kuang Ya; "Expanded Erya") was an early 3rd-century CE Chinese dictionary, edited by Zhang Yi (張揖) during the Three Kingdoms period. It was later called the Boya (博雅; Bóyǎ; Po-ya; "Broadened Erya") owing to naming taboo on Yang Guang (楊廣), which was the birth name of Emperor Yang of Sui.

Zhang Yi wrote the Guangya as a supplement to the centuries older Erya dictionary. He used the same 19 chapter divisions into lexical categories, and numerous Guangya entries are abstract words under the first three chapters Shigu (釋詁 "Explaining Old Words"), Shiyan (釋言 "Explaining Words"), and Shixun (釋訓 "Explaining Instructions"). Based upon entries in the Guangya biological chapters, Joseph Needham et al. say most are original and different, showing little overlap with Erya entries, so that Zhang Yi almost doubled the 334 plants and trees in the classic dictionary.

The Qing Dynasty philologist Wang Niansun spent a decade studying this dictionary, and his Guangya shuzheng (廣雅疏證 "Guangya Annotations and Proofs") is still considered the authoritative edition, in which he demonstrated the important philological principle of "looking for the ancient meaning by considering the ancient sound ... not constrained by the structure of the character" (就古音以求古義......不限形體). His preface notes the Guangya has 2343 entries and a total of 18,150 characters (the received text has 17,326), including corrections and emendations, which is about 5000 more than the received Erya. The linguist Zhou Fagao edited an index to the Guangya.

以上介紹摘自維基百科;若有錯漏,敬請在維基百科上修改來源條目

文獻資料引用次數
新唐書1
西河集1
陝西通志1
四庫全書總目提要1
貓乘1
楝亭書目1
江西通志1
四庫全書簡明目錄1
春在堂隨筆1
URI: https://data.ctext.org/entity/215874 [RDF]

喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出