Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+391E

Radical:+ 6 strokes = 9 strokes total.
References:Guangyun: p.504#39 Kangxi: p.383#37 Cihai: p.529r3c02 Hanyu: v4,p2298#14
Composition:Left: , right: .
Mandarin:chà ㄔㄚˋ
Cantonese:caa3
Guangyun:廣韻·入聲··》㤞:徴也,亦作𢖲。
Kangxi:康熙字典·心部·》㤞:《廣韻》徒落切《集韻》達各切,𠀤音鐸。《集韻》忖也。一曰企也。或作𢖲𢜬。又《集韻》直格切,音宅。《五音集韻》忠也,正也。又《集韻》《類篇》𠀤抽加切,音侘。㤞傺,未定者也。
Fanqie:徒落 (《廣韻·入聲··》)
Unihan definition:disappointed; to fail in attaining one's purpose; to be disappointed in attaining the ambitions, to be surprised; to be amazed; to marvel, to think; to consider; to ponder; to contemplate, to expect or hope with eagerness, a credit, straightforward; faithful and upright, to reprimand; to discipline; to punish

Example usage

廣韻·》::徴也,亦作𢖲。
康熙字典·》:𢖲:《集韻》同
明史紀事本末》:及賊犯闕,偉憏累日不食。
後漢書》:本或作「憏」,音丑加反,憏音丑制反,未定也。
明史紀事本末》:及賊犯闕,偉憏累日不食。
明文海·卷三十三》:憏而莫釋兮,何湏叟能忘之?繄願忠而慕義兮,冀少伸其㣲志。
御定淵鑑類函》:音黄悠悠兮何之,日出沒兮北渚,雲依稀兮九疑,既無人以辨余兮,又何心而怨,咨退不解,其音懌音悸,進不知其忸怩。
皮子文藪·卷第二》:...人以辨余兮又何心而怨咨退不觧其●兮進不知其忸怩寒蜩怨而無聲兮...
甫里集·卷十三》:...巳披文忽自皮夫子哀絃怨柱合為吟我窮棲蓬藋裏初悲濕翼何由起末欲...
江西通志·卷五十一》:...宗子趙汝□宗子趙與宗子趙孟迶宗子...
隸釋·卷十二》:...娉㑹謝氏并靈合柩古命有之仲泥何嗚呼哀㢤其辭曰
彭城集·卷一》:...嗟暫覯而復往盻黃鵠之怨別兮余猶其單飛雉朝雊而泄泄兮牧犢子感而...
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.