Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+4E8E

Seal script

Jinwen

Jiaguwen

Jianbo

Alternate form
Semantic variant

Semantic variant
Traditional character

Radical:+ 1 strokes = 3 strokes total.
References:Guangyun: p.73#21 Kangxi: p.86#06 Cihai: p.63r3c02 GSR: 97.a Hanyu: v1,p0004#05
Composition:Component of: 𭅕 𫤿 𬣙 𪪬 𭑃 𭖂 𠯊 𢖳 𬲨 [More]
Mandarin: ㄩˊ ㄒㄩ
Cantonese:jyu1 jyu4
Tang reconstruction:*hio hio
Guangyun:广韵·上平声··》于:曰也,于也。《说文》本作亏凡从于者作亏同又姓周武王子邘叔子孙以国爲氏其后去邑单爲于汉有丞相东海于定国又望出河南者即后魏书万忸于氏后改爲于氏凡诸姓望在后而称河南者皆虏姓后魏孝文诏南迁者死不得还北即葬洛阳故虏姓皆称河南焉又汉复姓五氏后汉特进渔阳鲜于辅𡊮绍大将军淳于琼刘元海太史令宣于修之何氏姓苑有多于氏鬬于氏。羽俱切,二十。
Kangxi:康熙字典·二部·二部》于:《唐韵》羽俱切《集韵》《韵会》《正韵》云俱切,𠀤音迂。《尔雅·释诂》于,曰也。又往也。《·大诰》民献有十夫,予翼以于。《·小雅》王于出征。又《仪礼·士冠礼》宜之于假。《注》于,犹爲也。宜之见爲大矣。又《聘礼》贿在聘于贿。《注》于读曰爲。言当视宾之礼,而爲之财也。又《司马相如·长门赋叙》因于解悲愁之辞。又未定之辞。《公羊传·僖二十八年》归于者何。归于者,罪未定也。又行貌。《韩愈·上宰相书》于于焉而来矣。又于于,自足貌。《庄子·应帝王》其卧徐徐,其觉于于。又钟两口之闲曰于。《周礼·冬官考工记》凫氏爲钟,两栾谓之铣,铣闲谓之于。又《前汉·元后传》衣绛缘诸于。《注》大掖衣也。又《唐书·元德秀传》明皇命三百里内刺史县令,以声乐集,德秀惟乐工十人,聮袂歌于蔿于。又草名。《尔雅·释草》茜,蔓于。《注》生水中。一名轩于。《司马相如·子虚赋》菴闾轩于。又木名。《尔雅·释木》栈木,于木。《注》僵木也。江东呼木觡。又淳于,县名。今密州安丘县,古淳于国。又姓。周武王第二子邘叔之后,以国爲氏,后因去邑爲于。又淳于,宣于,鲜于,多于,𨷖于,皆复姓。又三氏姓。勿忸于,阿伏于,见《魏书·官氏志》。又助语辞。《·召南》于沼于沚。《朱传》于,于也。《周易》《毛诗》于皆作于。于于古通用。又《集韵》邕俱切,音纡。广大貌。《礼·檀弓》邾娄考公之丧,徐君使容居来吊含。有司曰:诸侯之来辱敝邑者,易则易,于则于,易于杂者,未之有也。又《文王世子》仲尼曰:周公抗世子法于伯禽,所以善成王也。闻之曰:爲人臣者,杀其身有益于君,则爲之,况于其身以善其君乎。俱与迂通。又《正韵》休居切,与吁通。叹辞。《·周南》于嗟麟兮。
考证:〔《礼·聘礼》贿在聘于贿〕谨按本书之例礼记谓之礼,此出仪礼不当称礼,谨省上礼字。〔《周礼·冬官考工记》凫氏爲钟,两栾谓之铣,两铣谓之于。〕谨照原文两铣改铣闲。〔《尔雅·释木》栈木,于木。《注》僵木也。江东呼木船。〕谨照原注木船改木觡。〔《文王世子》周公抗世子法于伯禽,所以善成王也。仲尼闻之曰,爲人臣者,杀其身有益于君,则爲之,况于其身以善其君乎。俱与迂通。〕谨按周公至其君乎皆仲尼之言,此误于闻之上增仲尼二字,谨照原文周公上增仲尼曰三字,闻之上省仲尼二字。法于益于两于字照原文改于字。
Fanqie:羽俱 (《广韵·上平声··》)
Unihan definition:in, on, at; go to; surname

CTP Dictionary


ㄩˊ (1): 往,去。 Go to, go towards.
尚书·大诰》:肆予告我友邦君越尹氏、庶士、御事、曰:‘予得吉卜,予惟以尔庶邦伐殷逋播臣。’
Therefore I tell you, the princes of my friendly states, and you, the directors of departments, my officers, and the managers of my affairs; I have obtained a favourable reply to my divinations. I will go forward with you from all the states, and punish those vagabond and transported ministers of Yin.
ㄩˊ (2): 取。 Take.
孟子·滕文公上》:》云:‘昼尔茅,宵尔索綯。’
It is said in the Book of Poetry, "In the day-light go and gather the grass, And at night twist your ropes."
诗经·七月》:昼尔茅、宵尔索綯。
In the day time collect the grass, And at night twist it into ropes.
荀子·大略》:孔子曰:“《》云:‘昼尔茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。’”
韩诗外传·卷八》:孔子曰:“《诗》云:‘昼尔茅,宵尔索綯。’”
盐铁论·散不足》:》云:‘昼尔茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。
孔子家语·困誓》:孔子曰:“《》云:‘昼尔茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。’”
ㄩˊ (3): 钟唇,即钟口两角之间。 Rim of the mouth of a bell.
周礼·冬官考工记》:两栾谓之铣,铣间谓之上谓之鼓,鼓上谓之钲,钲上谓之舞,舞上谓之甬,甬上谓之衡。
ㄩˊ (4): 草名。 A type of plant.
ㄩˊ (5): 象声词。 [Onomatopoeia]
庄子·齐物论》:激者,謞者,叱者,吸者,叫者,譹者,宎者,咬者,前者唱而随者唱喁。
(The sounds issuing from them are like) those of fretted water, of the arrowy whizz, of the stern command, of the inhaling of the breath, of the shout, of the gruff note, of the deep wail, of the sad and piping note. The first notes are slight, and those that follow deeper, but in harmony with them.
ㄩˊ (6.1): Same as “於(3.1) ㄩˊ: 介詞,相當於“在”。 Preposition: in.
史记·五帝本纪》:黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水
Huangdi lived at Xuanyuan hill, and married a woman of 'Western range' land called Leizu, who was his principal wife, and bore him two sons, both of whose descendants held Imperial sway. The eldest, named Xuanxiao, or Qingyang, dwelt on the Jiang stream.
礼记·曲礼上》:使者归,则必拜送门外。
When the messenger is about to return, (the other) must bow to him (again), and escort him outside the gate.
诗经·泉水》:出宿泲、饮饯于祢。
When I came forth, I lodged in Ji, And we drank the cup of convoy at Ni.
淮南子·道应训》:甯越欲干齐桓公,困穷无以自达,于是为商旅,将任车,以商于齐,暮宿郭门之外
春秋左传》:芮伯万之母芮姜,恶芮伯之多宠人也,故逐之,出居魏。
说苑·敬慎》:晋文公出亡,修道不休,得至于飨国,飨国之时,上无明天子,下无贤方伯,强楚主会,诸侯背畔,天子失道,出居郑。
ㄩˊ (6.2): Same as “於(3.2) ㄩˊ: 介詞,相當於“從”、“到”。 Preposition: from or to.
诗经·鹤鸣》:鹤鸣于九皋、声闻野。
The crane cries in the ninth pool of the marsh, And her voice is heard in the [distant] wilds.
史记·滑稽列传》:》曰:‘鼓钟于宫,声闻外。’
荀子·儒效》:》曰:“鹤鸣于九皋,声闻天。
国语·越语上》:遂使之行成于吴,曰:“寡君句践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻天王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣,愿以金玉、子女赂君之辱,请句践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士。”
说文解字·鸟部》:鹤:鸣九臯,声闻天。
韩诗外传·卷四》:》曰:“鼓钟于宫,声闻外。”
ㄩˊ (6.3): Same as “於(3.3) ㄩˊ: 介詞,相當於“比”。 Preposition: compared to.
尚书·胤征》:天吏逸德,烈猛火。
But if a minister of Heaven exceed in doing his duty, the consequences will be fiercer than blazing fire.
ㄩˊ (6.4): Same as “於(3.4) ㄩˊ: 介詞,相當於“給”、“對”、“向”。 Preposition: to, for, towards.
论语·为政》:子曰:“吾十有五而志学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
The Master said, "At fifteen, I had my mind bent on learning. At thirty, I stood firm. At forty, I had no doubts. At fifty, I knew the decrees of Heaven. At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right."
黄帝内经·本神》:黄帝问歧伯曰:凡刺之法,先必本于神
ㄩˊ (6.5): Same as “於(3.5) ㄩˊ: 介詞,相當於“被”。 Preposition: by (indicating passive tense).
春秋左传》:初,王姚嬖庄王,生子颓,子颓有宠,蒍国为之师,及惠王即位,取蒍国之圃以为囿,边伯之宫,近于王宫,王取之,王夺子禽,祝跪,与詹父田,而收膳夫之秩,故蒍国,边伯,石速,詹父,子禽,祝跪,作乱,因苏氏
ㄩˊ (6.6): Same as “於(3.6) ㄩˊ: 介詞,相當於“以”、“用”。 Preposition: with, using.
尚书·盘庚上》:予告汝难,若射之有志。
I have announced to you the difficulties (of the intended movement), being bent on it, like an archer (whose only thought is to hit).
春秋左传》:栾武子曰:楚自克庸以来,其君无日不讨国人而训之民生之不易,祸至之无日,戒惧之不可以怠。
ㄩˊ (6.7): Same as “於(3.7) ㄩˊ: 介詞,相當於“由於”、“在於”。 Preposition: due to, because of.
ㄩˊ (6.8): Same as “於(3.8) ㄩˊ: 介詞,相當於“依據”、“按照”。 Preposition: by, according to.
ㄩˊ (6.9): 介词,相当于“为”、“替”。 Preposition: for, in place of.
孟子·万章上》:舜曰:‘惟兹臣庶,汝其予治。’
Shun said to him, "There are all my officers - do you undertake the government of them for me."
ㄩˊ (7): 连词,相当于“与”、“和”。 Connective: and.
尚书·康诰》:王曰:“封,予惟不可不监,告汝德之说罚之行。”
The king says, 'O Feng, I can not dispense with the inspection (of the ancients),; and I make this declaration to you about virtue in the use of punishments.'
ㄩˊ (8.1): 语助词,用于句首或句中以凑足音节。 Auxiliary word: used in a sentence for aesthetic purpose only, no meaning.
诗经·葛覃》:维叶萋萋、黄鸟飞。
Its leaves were luxuriant; The yellow birds flew about.
ㄩˊ (8.2): 语助词,用于句末,相当于“乎”,表示疑问。 Auxiliary word: used in at the end of a sentence to express questioning.
吕氏春秋·审应》:昭王曰:“然则先生圣?”
[Show proper names]
Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.