Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+5426

Seal script

Jinwen
𠘶
Semantic variant

Radical:+ 4 strokes = 7 strokes total.
References:Guangyun: p.249#33 p.323#7 Kangxi: p.178#02 Cihai: p.258r1c01 GSR: 999.e Hanyu: v1,p0586#05
Composition:Top: , bottom: . Compositionally related: . Component of: 𨹭 𠥀 𨛔 𠳝 𤞜 𪪓 𭎟 𣇊 𬒷 𥞶 𦊾 𦋑 [More]
Mandarin:fǒu ㄈㄡˇ ㄆㄧˇ
Cantonese:fau2 pei2
Tang reconstruction:biǒu
Shuowen:不部》否:不也。从口从不,不亦聲。
Guangyun:廣韻·上聲··》否:塞也,符鄙切,又方久切,八。
廣韻·上聲··》否:《說文》不也。又房彼切。
Kangxi:康熙字典·口部·》否:〔古文〕𠘶《唐韻》方九切《集韻》《韻會》《正韻》俯九切,𠀤音缶。《說文》不也。《徐鍇曰》不可之意見於言,故从口。《集韻》口不許也。《·益稷》否則威之。《·周南》害澣害否。又《小雅》嘗其旨否。《集韻》通作不。又《廣韻》符鄙切《集韻》《韻會》部鄙切,𠀤音痞。《玉篇》閉不行也。《廣韻》塞也,易卦名。又《集韻》《韻會》𠀤補美切,音鄙。《集韻》惡也。《正韻》穢也。《易·師卦》初六,師出以律,否臧凶。《疏》否爲破敗,臧爲有功。又《鼎卦》初六,鼎顚趾,利出否。《註》否,謂不善之物也。《疏》寫出否穢之物也。《·大雅》未知臧否。《又》邦國若否。○按《釋文》書益稷,詩烝民,否字俱兼缶鄙二音。又叶府眉切,音𤰞。《楚辭·九章》心純尨而不泄兮,遭讒人而嫉之。君含怒以待臣兮,不淸徵其然否。又叶方矩切,音甫。《𨻰琳·大荒賦》覽六五之咎休兮,乃貧尼而富虎,嗣反覆其若兹兮,豈云行之臧否。
Fanqie:方九 (《四書章句集注·論語集注·雍也第六》) 符鄙 (《廣韻·上聲··》) 方久 (《廣韻·上聲··》) 方久 (《廣韻·上聲··》) 房彼 (《廣韻·上聲··》)
Unihan definition:not, no, negative; final particle

CTP Dictionary


fǒu ㄈㄡˇ (1.1): 副詞:不、不是,用於應對,表示否定的回答。 Adverb expressing negative response: no.
孟子·梁惠王上》:曰:「。」
'No,' was the answer.
莊子·秋水》:北海若曰:「。」
Ruo of the Northern Sea replied, 'No.'
禮記·檀弓上》:子游問諸孔子,孔子曰:「!」
Zi-you asked Confucius (about the matter), and he said, 'Nay.'
說苑·敬慎》:孔子曰:「,天之道成者,未嘗得久也。」
呂氏春秋·正名》:王曰:「。」
逸周書·殷祝解》:湯曰:「。」
fǒu ㄈㄡˇ (1.2): 副詞:和肯定詞對用時,表示否定的一面。 Adverb used together with an affirmative word, expressing its negative or opposite.
史記》:或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然
荀子·解蔽》:吾慮不清,未可定然也。
春秋左傳》:曰:宦三年矣,未知母之存
楚辭·昔往日》:君含怒而待臣兮,不清澈其然
白虎通德論·》:故《傳》曰:「古今辯然,謂之士。」
後漢書》:二年,冀州刺史韓馥、勃海太守袁紹及山東諸將議,以朝廷幼沖,逼於董卓,遠隔關塞,不知存,以虞宗室長者,欲立為主。
fǒu ㄈㄡˇ (1.3): 副詞:用於疑問句末,構成是非問句。 Adverb used at the end of a question to form a yes-no question.
ㄆㄧˇ (2): 阻隔不通,閉塞。 Blocked, unpassable.
ㄆㄧˇ (3): 困窮,不順。 Difficulties, adversity.
墨子·非儒下》:窮達賞罰幸有極,人之知力,不能為焉。
Failure or success, reward or punishment, luck or adversity, are all settled; the wisdom and power of man can do nothing.
ㄆㄧˇ (4): 惡,邪惡。 Evil, wrong.
論語·雍也》:夫子矢之曰:「予所者,天厭之!」
On which the Master swore, saying, "Wherein I have done improperly, may Heaven reject me!"

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.