Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+5893

Seal script

Radical:+ 11 strokes = 14 strokes total.
References:Guangyun: p.367#5 Kangxi: p.238#12 Cihai: p.328r4c02 GSR: 802.f Hanyu: v1,p0470#09
Composition:Top: , bottom: . Compositionally related: . Component of: 𭂥 𫮲 𮁒
Mandarin: ㄇㄨˋ
Cantonese:mou6
Tang reconstruction:
Shuowen:土部》墓:丘也。从土莫聲。
Guangyun:廣韻·去聲··》墓:墳墓。
Kangxi:康熙字典·土部·十一》墓:《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》𠀤莫故切,音暮。《說文》丘也。《鄭玄曰》冢塋之地,孝子所思慕之處。《禮·檀弓》古不修墓。又易墓非古也。《王制》墓地不請。《周禮·春官》墓大夫掌凡邦墓之地域,爲之圖,令國民族葬。凡爭墓地,聽其獄訟,帥其屬而巡墓厲。《註》墓厲,謂塋限遮列之處。庶人不封不樹,故不言冢而云墓。又《揚子·方言》凡葬,無墳謂之墓,有墳謂之塋。故檀弓云:墓而不墳。又平曰墓、封曰冢、高曰墳。又北谷曰墓。《史記·封禪書》西方神明之墓。又《集韻》䝉晡切,音模。《前漢·班固敘傳》陵不崇墓。《註》墓音模。
Fanqie:莫故 (《廣韻·去聲··》)
Unihan definition:grave, tomb

Example usage

墨子·七患》:生時治臺榭,死又脩墳
Porches and pavilions are built for them while they are living. and tombs when they are dead.
莊子·徐無鬼》:莊子送葬,過惠子之,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。」
As Zhuangzi was accompanying a funeral, when passing by the grave of Huizi, he looked round, and said to his attendants, 'On the top of the nose of that man of Ying there is a (little) bit of mud like a fly's wing.' He sent for the artisan Shi to cut it away.
商君書·境內》:小夫死,以上至大夫,其官級一等,其樹級一樹。
At the death of a xiao-fu up to a da-fu, coffins should be of a different kind for each degree, and the number of trees on the graves should be one for each degree in rank.
史記·殷本紀》:釋箕子之囚,封比干之,表商容之閭。
Released the viscount of Ji from prison, raised a tumulus over the grave of Bigan, and made a eulogy to the memory of Shangrong.
詩經·墓門》:門有棘、斧以斯之。
At the gate to the tombs there are jujube trees; - They should be cut away with an axe.
尚書·武成》:釋箕子囚,封比干,式商容閭。
He delivered the count of Qi from prison, and raised a mound over the grave of Bi-gan. He bowed forward to the cross-bar of his carriage at the gate of Shang Rong's village.
禮記·奔喪》:若除喪而後歸,則之,哭成踴,東括髮袒絰,拜賓成踴,送賓反位,又哭盡哀,遂除,於家不哭。
荀子·大略》:武王始入殷,表商容之閭,釋箕子之囚,哭比干之,天下鄉善矣。
說苑·奉使》:陸生因說佗曰:「足下中國人,親戚昆弟墳在真定。」
春秋繁露·王道》:君者將使民以孝於父母,順於長老,守丘,承宗廟,世世祀其先。
韓詩外傳·卷三》:下車而封夏后氏之後於杞,封殷之後於宋,封比干之,釋箕子之囚,表商容之閭。
大戴禮記·保傅》:太公知之,故興微子之後,而封比干之,夫聖人之於當世存者乎,其不失可知也。
白虎通德論》:樂記》曰:「武王克殷反商,下車封夏后氏之後於杞,殷人之後於宋,封王子比干之,釋箕子之囚。」
新書·耳痺》:提邦以伐楚,五戰而五勝,伏尸數十萬,城郢之門,執高兵,傷五藏之實,毀十龍之鍾,撻平王之
新序·善謀下》:武王入殷,表商容之閭,軾箕子之門,封比干之
孔子家語·相魯》:先時,季氏葬昭公于道之南。
潛夫論·浮侈》:古者而不崇。
論衡·書虛》:使鳥獸田耕,不能使人祭,祭加舜、禹之,田施人民之家,天之報祐聖人,何其拙也?
風俗通義》:凡今杖者、皆在權戚之門,至有家遭齊衰同生之痛,俯伏墳,而不歸來,真不愛其親而愛他人者也。
孔叢子·執節》:於是伊尹使之居桐,近湯之,處憂哀之地,放之不得知政。
獨斷·卷下》:古不祭,至秦始皇出寢起居于側,漢因而不改,故今陵上稱寢殿,有起居衣冠象生之備,皆古寢之意也。
蔡中郎集·獨斷》:次小國侯,以肺腑宿衛親公主子孫奉墳,在京者亦隨時見會,謂之猥朝侯也。
文子·上義》:兵至其郊,令軍帥曰:無伐樹木,無掘墳,無敗五穀,無焚積聚,無捕民虜,無聚六畜,乃發號施令曰:其國之君,逆天地,侮鬼神,決獄不平,殺戮無罪,天之所誅,民之所讎也,兵之來也,以廢不義而授有德也,有敢逆天道,亂民之賊者,身死族滅,以家聽者祿以家,以里聽者賞以里,以鄉聽者封以鄉,以縣聽者侯其縣。
老子河上公章句》:生多藏於府庫,死多藏於丘
管子·輕重甲》:管子對曰:「孟春既至,農事且起,大夫無得繕冢,理宮室,立臺榭,築牆垣,北海之眾,無得聚庸而煮鹽,若此,則鹽必坐長而十倍。」
六韜·必出》:已出者,令我踵軍,設雲火遠候,必依草木、丘、險阻。
尉繚子·重刑令》:身戮家殘,去其籍,發其墳,暴其骨於市,男女公於官。
淮南子·主術訓》:武王伐紂,發鉅橋之粟,散鹿台之錢,封比干之,表商容之閭,朝成湯之廟,解箕子之囚。
呂氏春秋·開春》:惠公曰:「昔王季歷葬於渦山之尾,灓水齧其,見棺之前和。」
春秋左傳》:晉侯圍曹,門焉多死,曹人尸諸城上,晉侯患之,聽輿人之謀曰,稱舍於,師遷焉,曹人兇懼,為其所得者,棺而出之,因其兇也而攻之,三月,丙午,入曹,數之以其不用僖負羈,而乘軒者三百人也,且曰,獻狀,令無入僖負羈之宮,而免其族,報施也,魏犨,顛頡,怒曰,勞之不圖,報於何有,爇僖負羈氏氏,魏犨傷於胸,公欲殺之,而愛其材,使問,且視之病,將殺之,魏犨束胸,見使者曰,以君之靈,不有寧也,距躍三百,曲踊三百,乃舍之,殺顛頡以徇于師,立舟之僑以為戎右,宋人使門尹般如晉師告急,公曰,宋人告急,舍之則絕,告楚不許,我欲戰矣,齊秦未可,若之何,先軫曰,使宋舍我而賂齊秦,藉之告楚,我執曹君,而分曹衛之田,以賜宋人,楚愛曹衛,必不許也,喜賂怒頑,能無戰乎,公說,執曹伯,分曹衛之田,以畀宋人,楚人入居于申,使申叔去穀,使子玉去宋,曰,無從晉師,晉侯在外,十九年矣,而果得晉國,險阻艱難,備嘗之矣,民之情偽,盡知之矣,天假之年,而除其害,天之所置,其可廢乎,軍志曰,允當則歸,又曰,知難而退,又曰,有德不可敵,此三志者,晉之謂矣,子玉使伯棼請戰,曰,非敢必有功也,願以間執讒慝之口,王怒,少與之師,唯西廣東宮,與若敖之六卒,實從之,子玉使宛春告於晉師,曰,請復衛侯,而封曹,臣亦釋宋之圍。
逸周書·武紀解》:擠社稷,失宗廟,離墳,困鬼神,殘宗族,無為愛死矣。
晏子春秋》:晏子對曰:「古之人君,其宮室節,不侵生民之居,臺榭儉,不殘死人之,故未嘗聞諸請葬人主之宮者也。」
吳越春秋》:三穿元常之中生熛風,飛砂石以射人,人莫能入。
越絕書》:荊平王已死,子胥將卒六千,操鞭捶笞平王之而數之曰:「昔者吾先人無罪而子殺之,今此報子也。」
戰國策》:薛公故主,輕忘其薛,不顧其先君之丘,而公獨脩虛信,為茂行,明群臣,據故主,不與伐齊者產,以忿強秦,不可。
鹽鐵論·復古》:遠去鄉里,棄墳,依倚大家,聚深山窮澤之中,成姦偽之業,遂朋黨之權,其輕為非亦大矣!
列女傳·鄒孟軻母》:其舍近
春秋穀梁傳》:易無楚者,壞宗廟,徙陳器,撻平王之
漢書·敘傳下》:農不供貢,罪不收孥,宮不新館,陵不崇
前漢紀》:親戚昆季墳在真定。
東觀漢記·申屠蟠》:不遭明時,當表旌廬,況在清聽,而不加哀矜!

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2021. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.