Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+5893

Seal script

Radical:+ 11 strokes = 14 strokes total.
References:Guangyun: p.367#5 Kangxi: p.238#12 Cihai: p.328r4c02 GSR: 802.f Hanyu: v1,p0470#09
Composition:Top: , bottom: . Compositionally related: . Component of: 𭂥 𫮲 𮁒
Mandarin: ㄇㄨˋ
Cantonese:mou6
Tang reconstruction:
Shuowen:土部》墓:丘也。从土莫声。
Guangyun:广韵·去声··》墓:坟墓。
Kangxi:康熙字典·土部·十一》墓:《广韵》《集韵》《韵会》《正韵》𠀤莫故切,音暮。《说文》丘也。《郑玄曰》冢茔之地,孝子所思慕之处。《礼·檀弓》古不修墓。又易墓非古也。《王制》墓地不请。《周礼·春官》墓大夫掌凡邦墓之地域,爲之图,令国民族葬。凡争墓地,听其狱讼,帅其属而巡墓厉。《注》墓厉,谓茔限遮列之处。庶人不封不树,故不言冢而云墓。又《扬子·方言》凡葬,无坟谓之墓,有坟谓之茔。故檀弓云:墓而不坟。又平曰墓、封曰冢、高曰坟。又北谷曰墓。《史记·封禅书》西方神明之墓。又《集韵》䝉晡切,音模。《前汉·班固叙传》陵不崇墓。《注》墓音模。
Fanqie:莫故 (《广韵·去声··》)
Unihan definition:grave, tomb

Example usage

墨子·七患》:生时治台榭,死又修坟
Porches and pavilions are built for them while they are living. and tombs when they are dead.
庄子·徐无鬼》:庄子送葬,过惠子之,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。”
As Zhuangzi was accompanying a funeral, when passing by the grave of Huizi, he looked round, and said to his attendants, 'On the top of the nose of that man of Ying there is a (little) bit of mud like a fly's wing.' He sent for the artisan Shi to cut it away.
商君书·境内》:小夫死,以上至大夫,其官级一等,其树级一树。
At the death of a xiao-fu up to a da-fu, coffins should be of a different kind for each degree, and the number of trees on the graves should be one for each degree in rank.
史记·殷本纪》:释箕子之囚,封比干之,表商容之闾。
Released the viscount of Ji from prison, raised a tumulus over the grave of Bigan, and made a eulogy to the memory of Shangrong.
诗经·墓门》:门有棘、斧以斯之。
At the gate to the tombs there are jujube trees; - They should be cut away with an axe.
尚书·武成》:释箕子囚,封比干,式商容闾。
He delivered the count of Qi from prison, and raised a mound over the grave of Bi-gan. He bowed forward to the cross-bar of his carriage at the gate of Shang Rong's village.
礼记·奔丧》:若除丧而后归,则之,哭成踊,东括发袒绖,拜宾成踊,送宾反位,又哭尽哀,遂除,于家不哭。
荀子·大略》:武王始入殷,表商容之闾,释箕子之囚,哭比干之,天下乡善矣。
说苑·奉使》:陆生因说佗曰:“足下中国人,亲戚昆弟坟在真定。”
春秋繁露·王道》:君者将使民以孝于父母,顺于长老,守丘,承宗庙,世世祀其先。
韩诗外传·卷三》:下车而封夏后氏之后于杞,封殷之后于宋,封比干之,释箕子之囚,表商容之闾。
大戴礼记·保傅》:太公知之,故兴微子之后,而封比干之,夫圣人之于当世存者乎,其不失可知也。
白虎通德论》:乐记》曰:“武王克殷反商,下车封夏后氏之后于杞,殷人之后于宋,封王子比干之,释箕子之囚。”
新书·耳痹》:提邦以伐楚,五战而五胜,伏尸数十万,城郢之门,执高兵,伤五藏之实,毁十龙之锺,挞平王之
新序·善谋下》:武王入殷,表商容之闾,轼箕子之门,封比干之
孔子家语·相鲁》:先时,季氏葬昭公于道之南。
潜夫论·浮侈》:古者而不崇。
论衡·书虚》:使鸟兽田耕,不能使人祭,祭加舜、禹之,田施人民之家,天之报佑圣人,何其拙也?
风俗通义》:凡今杖者、皆在权戚之门,至有家遭齐衰同生之痛,俯伏坟,而不归来,真不爱其亲而爱他人者也。
孔丛子·执节》:于是伊尹使之居桐,近汤之,处忧哀之地,放之不得知政。
独断·卷下》:古不祭,至秦始皇出寝起居于侧,汉因而不改,故今陵上称寝殿,有起居衣冠象生之备,皆古寝之意也。
蔡中郎集·独断》:次小国侯,以肺腑宿卫亲公主子孙奉坟,在京者亦随时见会,谓之猥朝侯也。
文子·上义》:兵至其郊,令军帅曰:无伐树木,无掘坟,无败五谷,无焚积聚,无捕民虏,无聚六畜,乃发号施令曰:其国之君,逆天地,侮鬼神,决狱不平,杀戮无罪,天之所诛,民之所雠也,兵之来也,以废不义而授有德也,有敢逆天道,乱民之贼者,身死族灭,以家听者禄以家,以里听者赏以里,以乡听者封以乡,以县听者侯其县。
老子河上公章句》:生多藏于府库,死多藏于丘
管子·轻重甲》:管子对曰:“孟春既至,农事且起,大夫无得缮冢,理宫室,立台榭,筑墙垣,北海之众,无得聚庸而煮盐,若此,则盐必坐长而十倍。”
六韬·必出》:已出者,令我踵军,设云火远候,必依草木、丘、险阻。
尉缭子·重刑令》:身戮家残,去其籍,发其坟,暴其骨于市,男女公于官。
淮南子·主术训》:武王伐纣,发钜桥之粟,散鹿台之钱,封比干之,表商容之闾,朝成汤之庙,解箕子之囚。
吕氏春秋·开春》:惠公曰:“昔王季历葬于涡山之尾,灓水啮其,见棺之前和。”
春秋左传》:晋侯围曹,门焉多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰,称舍于,师迁焉,曹人凶惧,为其所得者,棺而出之,因其凶也而攻之,三月,丙午,入曹,数之以其不用僖负羁,而乘轩者三百人也,且曰,献状,令无入僖负羁之宫,而免其族,报施也,魏犨,颠颉,怒曰,劳之不图,报于何有,爇僖负羁氏氏,魏犨伤于胸,公欲杀之,而爱其材,使问,且视之病,将杀之,魏犨束胸,见使者曰,以君之灵,不有宁也,距跃三百,曲踊三百,乃舍之,杀颠颉以徇于师,立舟之侨以为戎右,宋人使门尹般如晋师告急,公曰,宋人告急,舍之则绝,告楚不许,我欲战矣,齐秦未可,若之何,先轸曰,使宋舍我而赂齐秦,藉之告楚,我执曹君,而分曹卫之田,以赐宋人,楚爱曹卫,必不许也,喜赂怒顽,能无战乎,公说,执曹伯,分曹卫之田,以畀宋人,楚人入居于申,使申叔去谷,使子玉去宋,曰,无从晋师,晋侯在外,十九年矣,而果得晋国,险阻艰难,备尝之矣,民之情伪,尽知之矣,天假之年,而除其害,天之所置,其可废乎,军志曰,允当则归,又曰,知难而退,又曰,有德不可敌,此三志者,晋之谓矣,子玉使伯棼请战,曰,非敢必有功也,愿以间执谗慝之口,王怒,少与之师,唯西广东宫,与若敖之六卒,实从之,子玉使宛春告于晋师,曰,请复卫侯,而封曹,臣亦释宋之围。
逸周书·武纪解》:挤社稷,失宗庙,离坟,困鬼神,残宗族,无为爱死矣。
晏子春秋》:晏子对曰:“古之人君,其宫室节,不侵生民之居,台榭俭,不残死人之,故未尝闻诸请葬人主之宫者也。”
吴越春秋》:三穿元常之中生熛风,飞砂石以射人,人莫能入。
越绝书》:荆平王已死,子胥将卒六千,操鞭捶笞平王之而数之曰:“昔者吾先人无罪而子杀之,今此报子也。”
战国策》:薛公故主,轻忘其薛,不顾其先君之丘,而公独修虚信,为茂行,明群臣,据故主,不与伐齐者产,以忿强秦,不可。
盐铁论·复古》:远去乡里,弃坟,依倚大家,聚深山穷泽之中,成奸伪之业,遂朋党之权,其轻为非亦大矣!
列女传·邹孟轲母》:其舍近
春秋谷梁传》:易无楚者,坏宗庙,徙陈器,挞平王之
汉书·叙传下》:农不供贡,罪不收孥,宫不新馆,陵不崇
前汉纪》:亲戚昆季坟在真定。
东观汉记·申屠蟠》:不遭明时,当表旌庐,况在清听,而不加哀矜!

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.