Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

CTP Dictionary


夫子
ㄈㄨ ㄗˇ (1): 古代对男子的尊称。 Respectful term for a man.
论语·学而》:子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?”
Zi Qin asked Zi Gong, saying, "When our master comes to any country, he does not fail to learn all about its government. Does he ask his information?"
孟子·梁惠王上》:夫子辅吾志,明以教我。
I wish you, my Master, to assist my intentions. Teach me clearly.
庄子·齐物论》:瞿鹊子问乎长梧子曰:“吾闻诸夫子,圣人不从事于务,不就利,不违害,不喜求,不缘道,无谓有谓,有谓无谓,而游乎尘垢之外。”
Qu Quezi asked Chang Wuzi, saying, 'I heard the Master (speaking of such language as the following): "The sagely man does not occupy himself with worldly affairs. He does not put himself in the way of what is profitable, nor try to avoid what is hurtful; he has no pleasure in seeking (for anything from any one); he does not care to be found in (any established) Way; he speaks without speaking; he does not speak when he speaks; thus finding his enjoyment outside the dust and dirt (of the world)."'
礼记·檀弓上》:夫子曰:“由,尔责于人,终无已夫?”
(but) the Master said, 'You, will you never have done with your finding fault with people?'
史记·孔子世家》:子贡曰:“夫子之文章,可得闻也。”
ㄈㄨ ㄗˇ (2): 丈夫。 Husband.
孟子·滕文公下》:女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’
At the marrying away of a young woman, her mother admonishes her, accompanying her to the door on her leaving, and cautioning her with these words, 'You are going to your home. You must be respectful; you must be careful. Do not disobey your husband.'

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.