寡 |
---|
guǎ ㄍㄨㄚˇ (1.1): 少。 Few.
《·》: | 君实欲民之众而恶其寡,当蓄私不可不节。 | If the rulers sincerely desire the population to be large and hate to see it small, they must not indulge in retaining too many women. | 《·》: | 曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。” | Yes - and so it is certain that a small country cannot contend with a great, that few cannot contend with many, that the weak cannot contend with the strong. |
|
guǎ ㄍㄨㄚˇ (1.2): 缺少,减少。 Lack, reduce.
《》: | 夫轻诺必寡信,多易必多难。 | He who lightly promises is sure to keep but little faith; he who is continually thinking things easy is sure to find them difficult. |
|
guǎ ㄍㄨㄚˇ (2.1): 妇人丧夫,寡妇。 A widow; be widowed.
《》: | 是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。 | 《》: | 是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。 |
|
guǎ ㄍㄨㄚˇ (2.2): 男子无妻或丧偶。 A widower or unmarried man.
《·》: | 宫无拘女,故天下无寡夫。 | And as women were not kept within the palace (to be spinsters) there were few bachelors in the empire. | 《》: | 齐崔杼生成,及强,而寡。 |
|
guǎ ㄍㄨㄚˇ (3): 诸侯王自称的谦辞。 Modest way of referring to oneself used by rulers.
《》: | 是以侯王自称孤、寡、不谷。 | Hence princes and kings call themselves 'Orphans,' 'Men of small virtue,' and as 'Carriages without a nave.' | 《·》: | 傲小物而志属于大,似无勇而未可恐狼,执固横敢而不可辱害,临患涉难而处义不越,南面称寡而不以侈大,今日君民而欲服海外,节物甚高而细利弗赖,耳目遗俗而可与定世,富贵弗就而贫贱弗朅,德行尊理而羞用巧卫,宽裕不訾而中心甚厉,难动以物而必不妄折。 |
|
寡君 |
---|
guǎ jūn ㄍㄨㄚˇ ㄐㄩㄣ : 臣子对别国称呼自己国君的谦辞。 Respectful term used by ministers to refer to their own ruler when speaking to another state.
《·》: | 市南子曰:“少君之费,寡君之欲,虽无粮而乃足。” | The officer said, 'Minimise your lordship's expenditure, and make your wants few, and though you have no provisions prepared, you will find you have enough.' | 《·》: | 诸侯使人使于诸侯,使者自称曰寡君之老。 | When one prince sends a message to another, the messenger speaks of himself as 'the ancient of my poor ruler.' | 《·》: | 叔孙穆子趋进曰:“诸侯之会,寡君未尝后卫君也。” | 《·》: | 寡君失社稷,越在草茅,百姓离散,夫妇男女,不遑启处,使下臣告急。 | 《·》: | 晋小将韩厥伏齐侯车前,曰“寡君使臣救鲁、卫” | 《》: | 州吁未能和其民,厚问定君于石子,石子曰,王觐为可,曰,何以得觐,曰,陈桓公方有宠于王,陈卫方睦,若朝陈使请,必可得也,厚从州吁如陈,石碏使告于陈曰,卫国褊小,老夫耄矣,无能为也,此二人者,实弑寡君,敢即图之,陈人执之,而请莅于卫,九月,卫人使右宰丑,莅杀州吁于濮,石碏使其宰獳羊肩,莅杀石厚于陈,君子曰,石碏,纯臣也,恶州吁而厚与焉,大义灭亲,其是之谓乎。 |
|
寡人 |
---|
guǎ rén ㄍㄨㄚˇ ㄖㄣˊ : 寡德之人。古代诸侯王的谦称。 "Man of little virtue", modest way of referring to oneself used by rulers of the states of Zhou.
《·》: | 今天下为政者,其所以寡人之道多,其使民劳,其籍敛厚,民财不足,冻饿死者不可胜数也 | Those who govern the empire to-day diminish the people in more ways than one: Employing the people they exhaust them, levying taxes they make them heavy. People fall into poverty and innumerable persons die of hunger and cold. | 《·》: | 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣” | King Hui of Liang said, 'Small as my virtue is, in the government of my kingdom, I do indeed exert my mind to the utmost.' | 《·》: | 寡人召而观之,果以恶骇天下。 | I called him, and saw him. Certainly he was ugly enough to scare the whole world. | 《·》: | 其与民言,自称曰寡人。 | He speaks of himself to the people as 'the man of little virtue.' | 《·》: | 先君之思、以勖寡人。 | In thinking of our deceased lord, She stimulated worthless me. | 《·》: | 屈产之乘,寡人之骏马也。 |
|