Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+656C

Seal script

Jinwen

Jianbo
𢿩
Semantic variant
𣀖
Semantic variant

Radical:+ 9 strokes = 13 strokes total.
References:Guangyun: p.428#55 Kangxi: p.473#35 Cihai: p.606r5c02 GSR: 813.a Hanyu: v2,p1466#02
Composition:Left: , right: . Compositionally related: 敬 . Component of: 𠧂 𭋆 𭘷 𢐧 𢢩 𤀂 𫱻 𭶍 𫄿 [More]
Mandarin:jìng ㄐㄧㄥˋ
Cantonese:ging3
Tang reconstruction:*giæ̀ng
Shuowen:茍部》敬:肅也。从攴、茍。
Guangyun:廣韻·去聲··》敬:恭也,肅也,愼也,又姓陳敬仲之後出風俗通後漢有揚州刺史敬歆。居慶切,四。
Kangxi:康熙字典·攴部·》敬:〔古文〕𣀖𢿩《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤居慶切,音竟。《說文》肅也。《釋名》敬,警也。恆自肅警也。《玉篇》恭也,愼也。《易·坤卦》君子敬以直內,義以方外。《·洪範》敬用五事。《周禮·天官·小宰》三日廉敬。《註》敬,不解於位也。《禮·曲禮》毋不敬。《註》禮主於敬。《左傳·僖三十三年》敬德之聚也。《論語》修己以敬。又《後漢·周燮傳》安帝以𤣥纁羔幣聘燮,燮因自載到潁川陽城,遣生送敬,遂辭疾而歸。《註》送敬,猶致謝也。又姓。《廣韻》𨻰敬仲之後,漢有揚州刺史敬歆。又《韻補》叶居卿切。《曹植·車渠椀賦》何神怪之巨偉,信一覽而尤敬。雖離朱之聰明,猶炫耀而失精。
Fanqie:居慶 (《廣韻·去聲··》)
Unihan definition:respect, honor; respectfully

CTP Dictionary

[Show proper names]

Example usage

論語·學而》:子曰:「道千乘之國:事而信,節用而愛人,使民以時。」
The Master said, "To rule a country of a thousand chariots, there must be reverent attention to business, and sincerity; economy in expenditure, and love for men; and the employment of the people at the proper seasons."
孟子·盡心上》:愛而不,獸畜之也。
To love him and not respect him, is to keep him as a domestic animal.
禮記·投壺》:賓曰:「某固辭不得命,敢不從?」
And then the guest says, 'I have firmly declined what you request, but you will not allow me to refuse; --I venture respectfully to obey you.'
孝經·喪親》:生事愛,死事哀戚,生民之本盡矣,死生之義備矣,孝子之事親終矣。
The services of love and reverence to parents when alive, and those of grief and sorrow to them when dead: these completely discharge the fundamental duty of living men. The righteous claims of life and death are all satisfied, and the filial son's service of his parents is completed.
揚子法言》:母懷,愛也:父懷,也。
Cherishing one's mother is love. Cherishing one's father is reverence.
墨子·經上》:禮,也。
Li (manners/courtesy) is respect.
莊子·人間世》:葉公子高將使於齊,問於仲尼曰:「王使諸梁也甚重,齊之待使者,蓋將甚而不急。」
Zi Gao, duke of She, being about to proceed on a mission to Qi, asked Zhongni, saying, The king is sending me, Zhu Liang, on a mission which is very important. Qi will probably treat me as his commissioner with great respect, but it will not be in a hurry (to attend to the business).
史記·五帝本紀》:取地之財而節用之,撫教萬民而利誨之,歷日月而迎送之,明鬼神而事之。
He secured the revenue of the land, and spent it economically. He governed and instructed all his subjects, and they profited by the instruction. He made a calendar of the days and months past as well as future. He knew all about spirits, and worshipped them respectfully.
荀子·大略》:治國者其寶,愛其器,任其用,除其妖。
說苑·君道》:凡處尊位者必以,下順德規諫,必開不諱之門,撙節安靜以藉之,諫者勿振以威,毋格其言,博采其辭,乃擇可觀。
春秋繁露·玉杯》:而節具,則君子予之知禮。
韓詩外傳·卷二》:至於顏淪少衰矣,馬知後有輿而輕之,知上有人而之,馬親其正,而其事,如使馬能言,彼將必曰:『騶來!』
大戴禮記·主言》:孔子曰:「上老則下益孝,上順齒則下益悌,上樂施則下益諒,上親賢則下擇友,上好德則下不隱,上惡貪則下恥爭,上強果則下廉恥,民皆有別,則貞、則正,亦不勞矣,此謂七教。」
白虎通德論·》:故《孝經》曰:「君子之教以孝也,下言天下之為人父者也。」
新書·脩政語下》:政曰:治國之道,上忠於主,而中其士,而下愛其民。
新序·善謀下》:四人皆對曰:「陛下輕士善罵,臣等義不辱,故恐而亡匿,聞太子為人子孝仁、愛士,天下莫不延頸,願為太子死者,故來耳。」
中論·法象》:》云:「爾威儀,惟民之則。」
孔子家語·大昏解》:所以治禮,為大。
潛夫論·務本》:是故務本則雖虛偽之人皆歸本,居末則雖篤之人皆就末。
論衡·骨相》:韓生謝遣相工,通刺倪寬,結膠漆之交,盡䈥力之,徙舍從寬,深自附納之
太玄經·》:測曰,「貧不貧」、何足也。
風俗通義·六國》:陳完字仲,陳厲公之子也。
孔叢子·論書》:苟由其道、致其仁,則遠方歸志而致其焉。
申鑒·雜言上》:禮者,而已矣。
忠經·聖君章》:文王遜、虞芮遜畔是也。
素書·遵義章》:慢其所者凶。
新語·輔政》:然處高之安,乘克讓之,德配天地,光被四表,功垂於無窮,名傳於不朽,蓋自處得其巢,任杖得其材也。
獨斷·卷上》:凡樹社者,欲令萬民加肅也,各以其野所宜之木以名其社及其野,位在未地。
蔡中郎集·獨斷》:帝謚:違拂不成曰隱,靖民則法曰黃,翼善傳聖曰堯,仁聖盛明曰舜,殘人多壘曰桀,殘義損善曰紂,慈惠愛親曰孝,愛民好與曰惠,聖善同文曰宣,聲聞宣遠曰昭,克定禍亂曰武,聰明睿智曰獻,溫柔聖善曰懿,布德執義曰穆,仁義說民曰元,安仁立政曰神,布綱治紀曰平,亂而不損曰靈,保民耆艾曰明,辟土有德曰襄,貞心大度曰匡,大慮慈民曰定,知過能改曰恭,不生其國曰聲,一德不懈曰簡,夙興夜寐曰,清白自守曰貞,柔德好眾曰靖,安樂治民曰康,小心畏忌曰僖,中身早折曰悼,慈仁和民曰順,好勇致力曰莊,恭人短折曰哀,在國逢難曰愍,名實過爽曰繆,壅遏不通曰幽,暴虐無親曰厲,致志大圖曰景,辟土兼國曰桓,經緯天地曰文,執義揚善曰懷,短折不成曰殤,去禮遠眾曰煬,怠政外交曰攜,治典不敷曰祈。
列子·黃帝》:楊朱蹴然變容曰:「聞命矣!」
鶡冠子·度萬》:因治者,招賢聖而道心術,事生和,名尸后王。
文子·道德》:曰:為上則恭嚴,為下則卑,退讓守柔,為天下雌,立於不敢,設於不能,此之謂禮也。
老子河上公章句》:而身先,天下之,先以為長。
韓非子·飾邪》:賞罰信,民雖寡,強。
慎子·知忠》:官正以其業,和順以事其上,如此則至治已。
管子·輕重己》:必具教民為酒食,所以為孝也。
六韜·盈虛》:民、有孝慈者愛之,盡力農桑者慰勉之。
司馬法·嚴位》:凡戰:則慊。
淮南子·齊俗訓》:故四夷之禮不同,皆尊其主而愛其親,其兄。
呂氏春秋·過理》:沮麛見之,不忍賊,曰:「不忘恭,民之主也。」
尹文子·大道下》:見富貴,則而親之。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.