Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+75CF

Seal script

Radical:+ 6 strokes = 11 strokes total.
References:Guangyun: p.248#30 Kangxi: p.772#25 Cihai: p.921r2c06 GSR: 995.x Hanyu: v4,p2670#12
Composition:Top-left: , bottom-right: .
Mandarin:wěi ㄨㄟˇ
Cantonese:fui2
Shuowen:疒部》痏:疻痏也。从疒有聲。
Guangyun:廣韻·上聲··》痏:瘡痏。
Kangxi:康熙字典·疒部·》痏:《唐韻》榮美切《集韻》《韻會》羽軌切,𠀤音洧。《說文》疻痏也。《玉篇》瘡也。《廣韻》瘡痏。《前漢·薛宣傳》遇人不以義而見疻者,與痏人之罪鈞,惡不直也。《註》應劭曰:以杖手擊人,剝其皮膚腫起,靑黑而無創瘢者,律謂疻痏。師古曰:痏,音鮪。《抱朴子擢才卷》生瘡痏於玉肌。《張衡·西京賦》所惡成瘡痏。《註》瘡痏謂瘢痕。又《說文長箋》方言謂之翻痏,又謂之翻胃,食下咽不受也。《正字通》按痏胃音義各別,箋以痏作胃,誤。又《集韻》尤救切,音宥。顫也。又于六切,音郁。病也。
Fanqie:榮美 (《廣韻·上聲··》)
Unihan definition:a bruise or contusion

Example usage

呂氏春秋·至忠》:齊王疾,使人之宋迎文摯。
漢書·薛宣朱博傳》:傳曰:『遇人不以義而見疻者,與人之罪鈞,惡不直也。』
焦氏易林·噬嗑之》:益:斧斤所砟,瘡不息。
說文解字·疒部》::疻也。
急就篇》:保辜謕呼號。
黃帝內經·終始》:補須一方實,深取之,稀按其,以極出其邪氣。
顏氏家訓·省事》:而為執政所患,隨而伺察,既以利得,必以利殆,微染風塵,便乖肅正,坑阱殊深,瘡未復,縱得免死,莫不破家,然後噬臍,亦復何及。
藝文類聚·寵幸》:【論】《梁沈約宋書恩幸傳序論》曰:夫人君南面,九重奧絕,陪奉朝夕,義隔卿士,階闥之任,宜有司存,既而恩以狎生,信由恩得,無可憚之姿,有易親之色,孝建泰始,主威獨運,空置百司,權不外假,而刑政糾雜,理難遍通,耳目所寄,事歸近習,賞罰之要,是謂國權,出內王命,由其掌握,於是方塗結軌,輻輳同奔,人主謂其身卑位薄,以為權不得重,曾不見鼠憑社貴,狐藉虎威,外無逼主之嫌,內有專用之功,勢傾天下,未之或悟,挾朋樹黨,政以賄成,鈇質創,搆於床笫,服冕乘軒,出乎言笑之下,西京許史,蓋不足云,晉朝王石,未或能及,太宗晚運,屢經盛衰,權倖之徒,慴憚宗戚,欲使幼主孤立,永竊國權,搆造異同,興樹禍隙,帝弟宗王,相繼屠勦,民忘宋德,雖非一塗,寶祚夙傾,實由於此,嗚呼哀哉。
通典·雜議上》:傳曰:『遇人不以義而見疻者,與人之罪鈞,惡不直也。』
廣韻·》::瘡
太平廣記·泓師》:泓曰:「客土無氣,與地脈不相連,今總填之,亦猶人有瘡,縱以他肉補之,終無益。」
全唐詩》:萬象瘡複,百靈瘠且q3。
康熙字典·》:《左思·吳都賦》挂扢而爲創

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.