《·》: | 欲罷不能,既竭吾才,如有所立卓爾。 |
When I wish to give over the study of his doctrines, I cannot do so, and having exerted all my ability, there seems something to stand right up before me. |
《·》: | 曰:「吾聞秦楚構兵,我將見楚王說而罷之。」 |
Keng replied, 'I have heard that Qin and Chu are fighting together, and I am going to see the king of Chu and persuade him to cease hostilities.' |
《·》: | 是月也,可以罷官之無事、去器之無用者。 |
In this month, offices in which there is no business may be closed, and vessels for which there is no use may be removed. |
《》: | 曰:「將致孝乎鬼神,不敢以其犁也,如刲羊刺豕,罷賓犒師,惡在其犁不犁也!」 |
Yangzi said: If you are going to express filial devotion to the spirits, then you do not dare use plow oxen. If you kill sheep and slaughter pigs to entertain guests and feast the army, then what difference does it make if you use plow oxen or not? |
《·》: | 故曰:「王良登車,馬不罷駑。」 |
Of Wang Liang the saying goes that, when he stepped into a chariot, the steeds knew no exhaustion. |
《·》: | 王公大人有一罷馬不能治,必索良醫。 |
Again, if the ruler had a sick horse that he could not have cured, he would surely look for an experienced veterinary doctor. |
《·》: | 其神純粹,其魂不罷。 |
His spirit is guileless and pure; his soul is not subject to weariness. |
《·》: | 城盡夷,客若有從入,則客必罷,中人必佚矣。 |
But when the walled cities have all been razed and the foreign army thus finds the means of penetrating, then certainly it will be exhausted, and the people within the country will be rested. |
《·》: | 國之貧于師者遠輸,遠輸則百姓貧,近于師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急于丘役,力屈財殫,中原內虛于家,百姓之費,十去其七,公家之費,破車罷馬,甲冑矢弩,戟楯蔽櫓,丘牛大車,十去其六。 |
Poverty of the State exchequer causes an army to be maintained by contributions from a distance. Contributing to maintain an army at a distance causes the people to be impoverished. On the other hand, the proximity of an army causes prices to go up; and high prices cause the people's substance to be drained away. When their substance is drained away, the peasantry will be afflicted by heavy exactions. With this loss of substance and exhaustion of strength, the homes of the people will be stripped bare, and three-tenths of their income will be dissipated; while government expenses for broken chariots, worn-out horses, breast-plates and helmets, bows and arrows, spears and shields, protective mantles, draught-oxen and heavy wagons, will amount to four-tenths of its total revenue. |
《·》: | 曷謂「罷」? |
《·》: | 夫王者得賢材以自輔,然後治也,雖有堯舜之明,而股肱不備,則主恩不流,化澤不行,故明君在上,慎於擇士,務於求賢,設四佐以自輔,有英俊以治官,尊其爵,重其祿,賢者進以顯榮,罷者退而勞力,是以主無遺憂,下無邪慝,百官能治,臣下樂職,恩流群生,潤澤草木,昔者虞舜左禹右皋陶,不下堂而天下治,此使能之效也。 |
《·》: | 楚與中國俠而擊之,鄭罷疲危亡,終身愁辜。 |
《·》: | 楚莊王聽朝罷晏。 |
《·》: | 立五帝之德,朝則坐於裡之門,弟子皆出就農而後罷。 |
《·》: | 伏義誠必謂之節,反節為罷。 |
《·》: | 歌數闋,戚夫人唏噓流涕,上起去罷酒,竟不易太子者,留侯召四人之謀也 |
《·》: | 子圉以《大明》昭亂,薳罷以《既醉》保祿,良霄以《鶉奔》喪家,子展以《草蟲》昌族。 |
《·》: | 既而追者罷,羔將去,謂刖者曰:「吾不能虧主之法而親刖子之足。」 |
《·》: | 公府不能昭察真偽,則但欲罷之以久困之資,故猥說一科,令此注百日,乃為移書,其不滿百日,輒更造數,甚違邵伯訟棠之義。 |
《·》: | 今兵罷而不散,殆有異意。 |
《·》: | 人勉而行,欲罷不可。 |
《·》: | 罷會。 |
《·》: | 元帝時,丞相匡衡、御史大夫貢禹乃以經義處正,罷遊衣冠,毀先帝親盡之廟。 |
《·》: | 元帝時,丞相匡衡、御史大夫貢禹乃以經義處正,罷遊衣冠,毀先帝親盡之廟。 |
《·》: | 白公勝慮亂,罷朝而立,倒杖策,錣上貫頤,血流至地而弗知也。 |
《·》: | 故不肖者不失其賤,而賢者不失其明,上享其福祿而百事理行,畔者不利,故莫能撓其強,是以能治滿而不溢,綰大而不芒,天子中正,使者敢易言尊益區域,使利逜下蔽上,其刑斬笞無赦,諸吏教苦德薄,侵暴百姓,輒罷,毋使汙官亂治,不奉令犯法,其罪加民,利而不取利,運而不取次,故四方從之,唯恐後至。 |
《·》: | 老子曰:夫亟戰而數勝者,即國亡,亟戰即民罷,數勝即主驕,以驕主使罷民,而國不亡者即寡矣。 |
《·》: | 後罷去。 |
《·》: | 軍乃引而復,并於孚下,大王又并軍而至,與戰不能剋之也,又不能反運,罷而去,天下固量秦力三矣。 |
《·》: | 故騰蛇遊霧,飛龍乘雲,雲罷霧霽,與蚯蚓同,則失其所乘也。 |
《·》: | 管子對曰:「途旁之樹,未沐之時,五衢之民,男女相好,往來之市者,罷市,相睹樹下,談語終日不歸。」 |
《·》: | 武侯嘗謀事,群臣莫能及,罷朝而有喜色。 |
《·》: | 嚴刑罰者,所以進罷怠也。 |
《·》: | 武王不罷市民,兵不血刃,而克商誅紂,無祥異也,人事修不修而然也。 |
《·》: | 還師罷軍,存亡之階。 |
《·》: | 越王勾踐劗發文身,無皮弁搢笏之服,拘罷拒折之容,然而勝夫差於五湖,南面而霸天下,泗上十二諸侯皆率九夷以朝。 |
《·》: | 公子言之公子之主,鞅請亦言之主,而皆罷軍。 |
《·》: | 乃罷兵西歸。 |
《》: | 梁亡,不書其主,自取之也,初,梁伯好土功,亟城而弗處,民罷而弗堪,則曰,某寇將至,乃溝公宮,曰,秦將襲我,民懼而潰,秦遂取梁。 |
《·》: | 九戒:一內有柔成,二示有危傾,三旅有罷寘,四亂有立信,五教用康經,六合詳毀成,七邑守維人,八飢有兆積,九勞休無期。 |
《·》: | 范蠡諫曰:「孰使我蚤朝而晏罷者,非吳乎?」 |