习 |
---|
xí ㄒㄧˊ (1.1): (鸟)反复频繁地习飞。 Flapping of wings.
《·》: | 温风始至,蟋蟀居壁,鹰乃学习,腐草为萤。 | Gentle winds begin to blow. The cricket takes its place in the walls. (Young) hawks learn to practise (the ways of their parents). Decaying grass becomes fire-flies. | 《·》: | 凉风始至,蟋蟀居奥,鹰乃学习,腐草化为蚈。 | 《·》: | 鹰乃学习。 | 《·》: | 小暑之日,温风至,又五日,螅蟀居辟,又五日,鹰乃学习。 |
|
xí ㄒㄧˊ (1.2): 反复练习,复习。 Practice, try repeatedly.
《·》: | 子曰:“学而时习之,不亦说乎?” | The Master said, "Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?" | 《·》: | 于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。 | So Xuanyuan exercised himself in the use of weapons of war, so as to be able to punish irregularities. The princes all came and did homage. |
|
xí ㄒㄧˊ (1.3): 学习。 Study.
|
xí ㄒㄧˊ (2.1): 通晓,熟悉。 Familiar with, knowledgeable about.
《·》: | 张武等议曰:“汉大臣皆故高帝时大将,习兵,多谋诈,此其属意非止此也,特畏高帝、吕太后威耳。” | 《·》: | 对曰:“羊舌肸习于春秋。” |
|
xí ㄒㄧˊ (2.2): 熟悉者。 One who is familiar with, knowledgeable about.
|
xí ㄒㄧˊ (3.1): 靠近,亲近。 Near, close to.
《·》: | 景公笑曰:“子家习市,识贵贱乎?” | 《》: | 王之爱习公也,不如公孙奭。 |
|
xí ㄒㄧˊ (3.2): 宠信的人。 Trusted associate.
|
xí ㄒㄧˊ (4.1): 习惯。 Habit.
《·》: | 孟子曰:“行之而不著焉,习矣而不察焉,终身由之而不知其道者,众也。” | Mencius said, 'To act without understanding, and to do so habitually without examination, pursuing the proper path all the life without knowing its nature - this is the way of multitudes.' |
|
xí ㄒㄧˊ (4.2): 风气,风尚。 Custom.
|
xí ㄒㄧˊ (5): 常常。 Often.
|
xí ㄒㄧˊ (6.1): 通“袭”:因,因袭。 Follow.
《·》: | 朕志先定,询谋佥同,鬼神其依,龟筮协从,卜不习吉。 | My mind (in this matter) was determined in the first place; I consulted and deliberated with all (my ministers and people), and they were of one accord with me. The spirits signified their assent, and the tortoise-shell and divining stalks concurred. Divination, when fortunate, should not be repeated. |
|
xí ㄒㄧˊ (6.2): 通“袭”:重叠。 Repeat.
《·》: | 坎:习坎,有孚,维心亨,行有尚 | Kan, here repeated, shows the possession of sincerity, through which the mind is. penetrating. Action (in accordance with this) will be of high value. |
|