者 |
---|
zhě ㄓㄜˇ (1.1): 代词:用于动词、形容词等词语之后,指人或事物。 Pronoun used after verbs, adjectives, etc. in place of a person or thing.
《·》: | 推也者,以其所不取之同于其所取者,予之也。 | "Extending" is taking what he has not chosen but is similar to what he has chosen, and presenting it to him. | 《·》: | 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣。” | The philosopher You said, "They are few who, being filial and fraternal, are fond of offending against their superiors." | 《·》: | 万乘之国弑其君者,必千乘之家。 | In the kingdom of ten thousand chariots, the murderer of his sovereign shall be the chief of a family of a thousand chariots. | 《·》: | 此亦治天下者之过也。 | This is just the error committed by the governors of the world. | 《·》: | 黄帝二十五子,其得姓者十四人。 | Huangdi had twenty-five sons, of whom fourteen received surnames. | 《·》: | 遂命子贡为之主,曰:“为尔哭也来者,拜之。” | Accordingly he ordered Zi-gong to act as presiding mourner on the occasion, saying to him, 'Bow to those who come because you have a wailing in your house.' |
|
zhě ㄓㄜˇ (1.2): 代词:用于数字之后,指代事物。 Pronoun used after numbers in place of a thing.
《·》: | 子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?” | Zi Gong again asked, "If it cannot be helped, and one of the remaining two must be dispensed with, which of them should be foregone?" | 《·》: | 君请择于斯二者。 | I ask you, prince, to make your election between these two courses. | 《·》: | 农、商、官三者,国之常官也 | Farming, trade and office are the three permanent functions in a state. | 《·》: | 凡斯二者,足以和矣。 |
|
zhě ㄓㄜˇ (1.3): 代词:用于时间词或否定词之后,表示“...时候”或“...的话”。 Pronoun used after time or negation to express "when" or "if".
《·》: | 有若无,实若虚,犯而不校,昔者吾友尝从事于斯矣。 | Having, as though he had not; full, and yet counting himself as empty; offended against, and yet entering into no altercation; formerly I had a friend who pursued this style of conduct. | 《·》: | 昔者齐景公问于晏子曰:‘吾欲观于转附、朝儛,遵海而南,放于琅邪。’ | Formerly, the duke Jing of Qi asked the minister Yan, saying, "I wish to pay a visit of inspection to Zhuan Fu, and Chao Wu, and then to bend my course southward along the shore, till I come to Lang Xie." | 《·》: | 故昔者尧问于舜曰:“我欲伐宗、脍、胥敖,南面而不释然。” | Therefore of old Yao asked Shun, saying, 'I wish to smite (the rulers of) Zong, Kuai, and Xu-Ao. Even when standing in my court, I cannot get them out of my mind.' | 《·》: | 昔者文王舍伯邑考而立武王,微子舍其孙腯而立衍也。 | Anciently, king Wen passed over his eldest son Yi-kao, and appointed king Wu; and the count of Wei passed over his grandson Tu, and made Yan, his (own) younger brother, his successor. | 《·》: | 不念昔者、伊余来塈。 | You do not think of the former days, And are only angry with me. | 《·》: | 昔者之虑也,非今日之虑也。 |
|
zhě ㄓㄜˇ (2.1): 语气词:用于判断句,放在主语之后,引出判断。 Expressive particle used in a declarative sentence after the subject.
《·》: | 夫辩者,将以明是非之分,审治乱之纪,明同异之处,察名实之理,处利害,决嫌疑。 | "Distinguishing" will be used to make clear the distinction between so and not-so; investigate the rules of order and chaos; make clear the locations of similarity and difference; examine the patterns of name and stuff; locate benefit and harm, and resolve doubts. | 《·》: | 宰我问曰:“仁者,虽告之曰:‘井有仁焉。’” | Zai Wo asked, saying, "A benevolent man, though it be told him, 'There is a man in the well'" | 《·》: | 曰:“不为者与不能者之形何以异?” | The king asked, 'How may the difference between the not doing a thing, and the not being able to do it, be represented?' | 《·》: | 黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。 | Huangdi (Yellow emperor) was the son of Shaodian. His surname was Gongsun, and his prename Xuanyuan. | 《·》: | 夫礼者所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也。 | They are the rules of propriety, that furnish the means of determining (the observances towards) relatives, as near and remote; of settling points which may cause suspicion or doubt; of distinguishing where there should be agreement, and where difference; and of making clear what is right and what is wrong. | 《·》: | 曰:马者,所以命形也。 | "Horse" is how the shape is named. |
|
zhě ㄓㄜˇ (2.2): 语气词:用于主语之后,引出原因、解释等。 Expressive particle used in a sentence after the subject to express cause or explanation.
《》: | 人所以谓尧贤者,以其让天下于许由,许由必不受也,则是尧有让许由之名而实不失天下也。 | 《·》: | 人之谓尧贤者,以其让天下于许由,许由不受,有让天下之名而实不失天下。 | 《》: | 人谓尧贤者,以其让天下于许由,由必不受,有让天下之名,实不失天下。 |
|
zhuó ㄓㄨㄛˊ (3): 通“著”:居、处于。 In, located in.
《》: | 大国者下流,天下之交,天下之牝 | What makes a great state is its being (like) a low-lying, down- flowing (stream); - it becomes the centre to which tend (all the small states) under heaven. (To illustrate from) the case of all females: |
|