Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+83D3

Semantic variant

Radical:+ 8 strokes = 14 strokes total.
References:Guangyun: p.305#15 Kangxi: p.1037#29 Cihai: p.1147r5c01 Hanyu: v5,p3233#05
Composition:Top: , bottom: . Component of: 𢵵 𪳰 𭛙 𥼧 𫉻 𧀞 𬶯 𩻧 𧅬
Mandarin:guǒ ㄍㄨㄛˇ
Cantonese:gwo2
Guangyun:廣韻·上聲··》菓:見上注。
Kangxi:康熙字典·艸部·》菓:《唐韻》古火切,音裹。木實。本作果,《漢書》作菓。《史記·叔孫通傳》古者有春嘗菓,方今櫻桃熟可獻。
Fanqie:古火 (《廣韻·上聲··》)
Unihan definition:fruits, nuts, berries

Example usage

孔子家語》:屬有六,而桃為下,祭祀不用,不登郊廟。
文始真經·四符》:關尹子曰:「夫之有核,必待水、火、土三者具矣,然後相生不窮。」
焦氏易林·謙之》:蕃熾,日益多有。
神仙傳·介象》:又令象變化,種瓜菜百,皆立生。
廣韻·》:爾雅》云:果不熟爲荒俗作
太平御覽·朝鮮》:又出下馬,漢桓時獻之。
太平廣記·李泌》:別命他以賜之。
康熙字典·》::《唐韻》古火切,音裹。
醋葫蘆》:正待起身,那熊三姑聽見替他議親,也不知丈夫是怎地好受用的,他有些歡喜,即忙尋幾個陳年茶,點了一杯濃茶,笑吟吟的拽住王婆吃。
隔簾花影》:阮守偹時常送須小菜、子過去慇懃他,和他在屋裏白日也幹過幾次。
禮部志稿》:太常寺關領香帛、南京太常寺備辦酒,候王至日行禮。
欽定盛京通志》:舊志凡初夏得者曰芽參花,時得者曰朶子參,霜後得者曰黃草參參、鬚參、參、子參膏,無不珍之。
白孔六帖·卷十五》:噬禽獸,咀榖,桞宗元貞符曰:惟人之初,飢渇,牝牡之欲敺其內,於是乃知噬禽獸、咀榖。
長春真人西游記》:太師作齋,獻金段十,師辭不受,遂月奉米麵、油等物,日益尊敬。
天中記·卷二十五》:上大悅,乃引歴見后嬪争,遺以金錢餌,越明年,賜《五經》及第。
玉樓春》:正話之間,只見老姥掇上盒來道:「夫人說,天降大雪,豐年佳瑞,備得一筵酒菜,与小姐們賞雪,老爺又傳詩題在此,要小姐与翠樓文姐各賦一首。」
秋澗集·卷十》:珍珠
喻林·卷五十四》:櫻桃為樹則多,隂為則先熟,有蟬鳴焉,聊命黏取退,惟彼蟬之得意於斯樹,不知黏之將至,亦猶人之得意於富貴,而不虞禍之將來也」。
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.