Radical: | 言+ 7 strokes = 14 strokes total. |
---|
References: | Guangyun: p.376#25 p.498#36 p.499#1 Kangxi: p.1164#08 Cihai: p.1246r4c02 GSR: 324.q Hanyu: v6,p3979#03 |
---|
Composition: | Left: 言, right: 兌. Compositionally related: 說 說 . Component of: 𡁾 |
---|
Mandarin: | shuō shuì yuè tuō ㄕㄨㄛ ㄕㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄛ |
---|
Cantonese: | jyut6 seoi3 syut3 |
---|
Shuowen: | 《》說:說,釋也。从言、兌。一曰談說。 |
---|
Guangyun: | 《···》說:說誘。 《···》說:姓傅說之後。又失𤑔、始鋭二切。 《···》說:告也。《》云:說者述也,宣述又意也。失𤑔切,又悅、稅二音。一。 |
---|
Kangxi: | 《··》說:《唐韻》失𤑔切《集韻》《韻會》《正韻》輸𤑔切,𠀤音近刷。《》說,釋也。一曰談說。《》述也。序述之也。《廣雅》論也。《玉篇》言也。《》告也。《增韻》解也,訓也。又所論之辭也。《易·咸卦》滕口說也。又《繫辭》故知死生之說。《·》庶頑讒說。《·》士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。《史記·老莊申韓傳》韓非作《說難》曰:凡說之難,在知所說之心,可以吾說當之。《揚子·法言》五經之爲衆說郛。《》說者,悅也。兌爲口舌,故言咨悅懌。過悅必僞,故舜驚讒說。又《》有《說卦》,孔子十翼之一。《疏》𨻰說八卦之德業變化,及法象所爲也。又《周禮·春官·大祝》掌六祈,以同鬼神示,六曰說。《註》謂以辭責之,如董仲舒救日之祝是也。又攻說。《周禮·秋官·庶氏》以攻說禬之。《註》祈其神求去之也。又《玉篇》余輟切《唐韻》弋雪切《集韻》《韻會》欲雪切,𠀤音閱。與悅通。《玉篇》懌也。《類篇》喜也,樂也,服也。《易·益卦》民說無疆。《·》我心則說。《周禮·秋官》掌交達萬民之說。又數也。《·》死生契闊,與子成說。《疏》當與子危難相救,成其軍伍之數。勿得相背,使非理死亡也。又人名。《書·說命序》高宗夢得說。《註》夢得賢相,其名曰說。說,本又作兌。又姓。《》傅說之後。又《》舒芮切《集韻》《韻會》《正韻》輸芮切,𠀤音稅。《玉篇》亦談說也。《增韻》說誘,謂以言語諭人,使從己也。《》說大人則藐之。《史記·蘇秦傳》遊說六國。又舍也。《·》召伯所說。《左傳·宣十二年》日中而說。《正韻》與稅駕之稅同。又《集韻》儒稅切,音芮。亦說也。引《》註:遊觀則施惠以爲說也。聶氏定作此音。又《正韻》他括切,音脫。《韻會》捝,亦作說。與脫通。《易·蒙卦》用說桎梏。《禮·檀弓》孔子之衞,遇舊館人之喪,使子貢說驂而賻之。又赦也。《·》彼宜有罪,女覆說之。《註》音脫。 |
---|
Fanqie: | 舒芮 (《···》) 弋雪 (《···》) 失𤑔 (《···》) 始鋭 (《···》) 失𤑔 (《···》) |
---|
Equivalent readings: | 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 悅 (《··》) 稅 (《··》) 稅 (《··》) 悅 (《··》) 稅 (《··》) |
---|
Unihan definition: | speak, say, talk; scold, upbraid |
---|
說 |
---|
shuō ㄕㄨㄛ (1): 解釋,説明。 Explain.
《·》: | 知,聞、說、親,名、實、合、為。 | Zhi (know). By hearsay, by explanation, by personal experience. The name, the object, how to relate, how to act. | 《·》: | 或問禘之說。 | Some one asked the meaning of the great sacrifice. | 《·》: | 孟子曰:「博學而詳說之,將以反說約也。」 | Mencius said, 'In learning extensively and discussing minutely what is learned, the object of the superior man is that he may be able to go back and set forth in brief what is essential.' | 《·》: | 實不喻,然後命,命不喻,然後期,期不喻,然後說,說不喻,然後辨。 |
|
shuō ㄕㄨㄛ (2): 告訴。 Tell.
《·》: | 夫差將死,使人說于子胥曰:「使死者無知,則已矣,若其有知,君何面目以見員也!」 |
|
shuō ㄕㄨㄛ (3): 主張,學説。 Advocate.
《·》: | 楊墨之道不息,孔子之道不著,是邪說誣民,充塞仁義也。 | If the principles of Yang and Mo be not stopped, and the principles of Confucius not set forth, then those perverse speakings will delude the people, and stop up the path of benevolence and righteousness. | 《》: | 曰:「斯以留客,至作相,用狂人之言,從浮大海,立趙高之邪說,廢沙丘之正,阿意督責,焉用忠?」 | Yangzi said: Li Si stayed in Qin as a guest of Lu Buwei and eventually became Prime Minister. Using the words of an alchemist to flatter the Emperor, he followed Qin Shi Huang on his tours of the four seas. Upon Qin Shi Huang's death, he let Zhao Gao's treacherous plan to replace the chosen successor stand, discarded the Emperor's official edict, assented to the idea and directed the orders. Where in this is loyalty? | 《·》: | 六、聽不參則無以責下,言不督乎用則邪說當上。 | 《·》: | 趙高說二世曰:「先帝臨制天下久,故群臣不敢為非,進邪說。」 | 《·》: | 飾邪說,文姦言,為倚事,陶誕突盜,惕悍憍暴,以偷生反側於亂世之間,是姦人之所以取危辱死刑也。 | 《·》: | 夫當世之愚,飾邪說,文姦言,以亂天下,欺惑眾愚,使混然不知是非治亂之所存者、則是范睢、魏牟、田文、莊周、慎到、田駢、墨翟、宋鉼、鄧析、惠施之徒也。 |
|
shuō ㄕㄨㄛ (4): 相約的誓言。 Oath.
《·》: | 死生契闊、與子成說。 | For life or for death, however separated, To our wives we pledged our word. |
|
shuō ㄕㄨㄛ (5): 古代解釋經文的一種文體。 A type of writing expounding upon a canon.
《》: | 墨辯有上下經,經各有說,凡四篇,與其書眾篇連第,故獨存。 |
|
shuì ㄕㄨㄟˋ (6): 勸説,説服。 Recommend, persuade.
《·》: | 凡說之難:非吾知之,有以說之之難也。 | 《·》: | 漢王使酈生說豹,豹不聽。 |
|
shuì ㄕㄨㄟˋ (7): 停止,歇息。 Stop.
《·》: | 星言夙駕、說于桑田。 | By starlight, in the morning, to yoke his carriage, And would then stop among the mulberry trees and fields. |
|
yuè ㄩㄝˋ (8.1): Same as “” yuè ㄩㄝˋ: 高興,喜歡。 Happy, pleased, like.
《·》: | 孔丘之齊見景公,景公說,欲封之以尼谿,以告晏子。 | Kong Qiu visited the state of Qi and saw Lord Jing. Lord Jing was pleased and was going to assign Ni Xi to him. He told Yanzi about it. | 《·》: | 子曰:「學而時習之,不亦說乎?」 | The Master said, "Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?" | 《·》: | 王說曰:「《》云:『』」 | The king was pleased, and said, 'It is said in the Book of Poetry, "The minds of others, I am able by reflection to measure;"' | 《·》: | 汝皆說之乎? | Do you love them all equally? | 《·》: | 桓公既得管仲,與鮑叔、隰朋、高傒修齊國政,連五家之兵,設輕重魚鹽之利,以贍貧窮,祿賢能,齊人皆說。 | 《·》: | 厲王說榮夷公,芮良夫曰:「王室其將卑乎!」 |
|
yuè ㄩㄝˋ (8.2): 取悅,討好。 To please.
《·》: | 禮,不妄說人,不辭費。 | According to those rules, one should not (seek to) please others in an improper way, nor be lavish of his words. | 《》: | 夏,鄭殺申侯以說于齊。 |
|