Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+9ED8

Seal script

Semantic variant

Alternate form
Semantic variant

Radical:+ 4 strokes = 16 strokes total.
References:Guangyun: p.529#52 Kangxi: p.1519#11 Cihai: p.1562r3c03 GSR: 904.d Hanyu: v7,p4744#11
Composition:Left: , right: . Component of: 𭺍 𧞾 𫄓
Mandarin: ㄇㄛˋ
Cantonese:mak6
Tang reconstruction:*mək
Shuowen:犬部》默:犬暫逐人也。从犬黑聲。讀若墨。
Guangyun:廣韻·入聲··》默:《說文》曰:犬暫逐人也,又靜也,或作嘿。
Kangxi:康熙字典·黑部·》默:《唐韻》亡北切《集韻》《韻會》《正韻》密北切,𠀤音墨。《說文》犬暫逐人也。又《廣韻》黑也。又靜也,幽也,不語也。《易·繫辭》君子之道,或默或語。《·說命》恭默思道。又姓。《姓譜》明有默思道。又或作嘿。《前漢·成帝紀》臨朝淵嘿。又或作墨。《前漢·竇嬰傳》墨墨不得志。又或作𥡆。《前漢·東方朔傳》吳王𥡆然。又叶莫卜切,音木。《楚辭·九章》眴兮杳杳,孔靜幽默。鬱結紆軫兮,離慜而長鞠。通作繆脉脈。
Fanqie:莫北 (《廣韻·入聲··》)
Unihan definition:silent; quiet, still; dark

Example usage

論語·述而》:子曰:「而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?」
The Master said, "The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied - which one of these things belongs to me?"
禮記·中庸》:國有道,其言足以興,國無道,其足以容。
When the kingdom is well governed, he is sure by his words to rise; and when it is ill governed, he is sure by his silence to command forbearance to himself.
揚子法言》:曰:「瞽曠能,瞽曠不能齊不齊之耳,狄牙能喊,狄牙不能齊不齊之口。」
Yangzi said: Blind music master Kuang was able to penetrate the mysteries of music, but even Kuang could not make different ears be alike. Yi Ya was able to blend flavors, but Yi Ya was not able to make different mouths be alike.
莊子·在宥》:故君子苟能無解其五藏,無擢其聰明,尸居而龍見,淵而雷聲,神動而天隨,從容無為而萬物炊累焉。
Therefore, if the superior man will keep (the faculties lodged in) his five viscera unemployed, and not display his powers of seeing and hearing, while he is motionless as a representative of the dead, his dragon-like presence will be seen; while he is profoundly silent, the thunder (of his words) will resound; while his movements are (unseen) like those of a spirit, all heavenly influences will follow them; while he is (thus) unconcerned and does nothing, his genial influence will attract and gather all things round him:
尚書·說命上》:思道,夢帝賚予良弼,其代予言。
(But) while I was reverently and silently thinking of the (right) way, I dreamt that God gave me a good assistant who should speak for me.
荀子·正論》:則民無應也,儀隱則下無動也。
說苑·談叢》:無過言,愨無過事。
春秋繁露·天容》:其羞淺末華虛而貴敦厚忠信也,欲合諸天之然不言而功德積成也。
韓詩外傳·卷五》:必作此樂也,然思,戚然而悵,以王天下,以朝諸侯者,其惟文王乎?
大戴禮記》:國家無道,其足以容,蓋桐提伯華之行也。
新書·輔佐》:遇大臣之敬,遇小臣之惠,坐立之端,言之序,音聲之適,揖讓之容,俯仰之節,立事之色,則職以證。
新序·善謀下》:漢王然良久,曰:「不如也!」
中論·治學》:唯所用之故,出則元亨,處則利貞,則立象,語則成文。
孔子家語·弟子行》:無道,其足以生,蓋銅鞮伯華之行也。
潛夫論·賢難》:此智士所以鉗口結舌,括囊共而已者也。
論衡·逢遇》:猶拾遺於塗,摭棄於野,若天授地生,鬼助神輔,禽息之精陰慶,鮑叔之魂舉,若是者,乃「遇」耳。
太玄經·》:初一,聞貞增,外人不得。
風俗通義》:曾過娣飯,留十五錢,置席下去。
孔叢子·嘉言》:陳侯而退,遽竊赦所執吏
忠經·廣至理章》:化元運,其理如此。
蔡中郎集》:或有袌罪褱瑕,與下同疾,綱網弛縱,莫相舉察,公府臺閣亦復然。
列子·周穆王》:左右曰:「王存耳。」
鶡冠子·博選》:故北面而事之,則伯己者至,先趨而後息,先問而後,則什己者至,人趨己趨,則若己者至,憑几據杖,指麾而使,則匀役者至,樂嗟苦咄,則徒隸之人至矣。
文子·微明》:患禍之所由來,萬萬無方,聖人深居以避患,靜以待時,小人不知禍福之門,動而陷於刑,雖曲為之備,不足以金身。
文始真經·六匕》:我時然不對一字
列仙傳·介子推》:王光沉,享年遐久。
老子河上公章句》:白以喻昭昭,黑以喻
韓非子·南面》:人主使人臣言者必知其端以責其實,不言者必問其取舍以為之責,則人臣莫敢妄言矣,又不敢然矣,言則皆有責也。
管子·》:孫在之為人也善言,而不能以信臣聞之,消息盈虛,與百姓詘信,然後能以國寧,勿已者,朋其可乎!
六韜·軍勢》:事莫大於必克,用莫大於玄,動莫神於不意,謀莫善於不識。
淮南子·主術訓》:君人之道,其猶零星之尸也,儼然玄,而吉祥受福。
呂氏春秋·召類》:趙簡子將襲衛,使史往睹之,期以一月,六月而後反。
鬼谷子·捭闔》:闔之者,閉也,也,陰也。
史記·秦始皇本紀》:始皇然良久,曰:「山鬼固不過知一歲事也。」
春秋左傳》:十一年,春,齊為鄎故,國書,高無平,帥師伐我,及清,季孫謂其宰冉求,曰,齊師在清,必魯故也,若之何,求曰,一子守,二子從,公禦諸竟,季孫曰,不能,求曰,居封疆之間,季孫告二子,二子不可,求曰,若不可,則君無出,一子帥師,背城而戰,不屬者,非魯人也,魯之群室,眾於齊之兵車,一室敵車,優矣,子何患焉,二子之不欲戰也,宜政在季氏,當子之身,齊人伐魯,而不能戰,子之恥也,大不列於諸侯矣,季孫使從於朝,俟於黨氏之溝,武叔呼而問戰焉,對曰,君子有遠慮,小人何知,懿子強問之,對曰,小人慮材而言,量力而共者也,武叔曰,是謂我不成丈夫也,退而蒐乘,孟孺子洩帥右師,顏羽御,邴洩為右,冉求帥左師,管周父御,樊遲為右,季孫曰,須也弱,有子曰,就用命焉,季孫之甲七千,冉有以武城人三百,為己徒卒,老幼守宮,次于雩門之外,五日,右師從之,公叔務人見保者而泣曰,事充政重,上不能謀,士不能死,何以治民,吾既言之矣,敢不勉乎,師及齊師戰于郊,齊師自稷曲,師不踰溝,樊遲曰,非不能也,不信子也,請三刻而踰之,如之,眾從之,師入齊軍,右師奔,齊人從之,陳瓘,陳莊,涉泗,孟之側後入,以為殿,抽矢策其馬曰,馬不進也,林不狃之伍曰,走乎,不狃曰,誰不如,曰,然則止乎,不狃曰,惡賢,徐步而死,師獲甲首八十,齊人不能師,宵諜曰,齊人遁,冉有請從之,三季孫弗許,孟孺子語人曰,我不如顏羽,而賢於邴洩,子羽銳敏,我不欲戰而能,洩曰,驅之,公為與其嬖僮汪錡乘,皆死皆殯,孔子曰,能執干戈以衛社稷,可無殤也,冉有用矛於齊師,故能入其軍,孔子曰,義也。
國語·楚語上》:對曰:「昔殷武丁能聳其德,至于神明,以入于河,自河徂亳,于是乎三年,以思道。」
晏子春秋》:景公出遊于寒塗,睹死胔,然不問。
吳越春秋》:越王然不應
越絕書·外傳計倪》:群臣然而無對
戰國策》:宣王然不悅
鹽鐵論·論儒》:御史不對。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.