《·》: | 舜染於許由1、伯陽,禹染於皋陶、伯益,湯染於伊尹、仲虺,武王染於太公、周公。 |
Thus Shun came under the influences of Xu You and Bo Yang; Yu, under that of Gao Yao and Bo Yi; Tang, under that of Yi Yin and Zhong Hui; and King Wu, under that of the Grand Duke and Duke Zhou. |
《·》: | 武王曰:「予有亂臣十人。」 |
King Wu said, "I have ten able ministers." |
《·》: | 一人衡行於天下,武王恥之。 |
There was one man pursuing a violent and disorderly course in the kingdom, and king Wu was ashamed of it. |
《·》: | 門無鬼與赤張滿稽,觀於武王之師。 |
Men Wu-gui and Chi-zhang Man-ji had been looking at the army of king Wu. |
《·》: | 於是湯曰:「吾甚武」,號曰武王。 |
Tang then said, 'I am very warlike'; and he was styled the 'warlike king.' |
《·》: | 昔者文王舍伯邑考而立武王,微子舍其孫腯而立衍也。 |
Anciently, king Wen passed over his eldest son Yi-kao, and appointed king Wu; and the count of Wei passed over his grandson Tu, and made Yan, his (own) younger brother, his successor. |
《·》: | 長子維行、篤生武王。 |
Its eldest daughter, who came to marry him. She was blessed to give birth to king Wu. |
《·》: | 武王逆取而貴順,爭天下而上讓。 |
For example, Wu as a rebel seized the empire, and yet he prized obedience to the law; he disputed the empire, and yet exalted compliancy. |
《·》: | 武王將素甲三千,戰一日,而破紂之國,禽其身,據其地而有其民,天下莫傷。 |
《·》: | 武王伐紂,渡于孟津,陽侯之波,逆流而擊,疾風晦冥,人馬不相見。 |
《·》: | 文王誅四,武王誅二,周公卒業,至於成王,則安以無誅矣。 |
《》: | 官之失德,寵賂章也,郜鼎在廟,章孰甚焉,武王克商,遷九鼎于雒邑,義士猶或非之,而況將昭違亂之賂器於大廟,其若之何,公不聽,周內史聞之曰,臧孫達其有後於魯乎,君違,不忘諫之以德。 |
《·》: | 惟十有一年,武王伐殷。 |
《·》: | 武王問太公曰:「舉賢而以危亡者,何也?」 |
《·》: | 故武王克殷,裨冕而笏。 |
《·》: | 舜染於許由、伯陽,禹染於皋陶、伯益,湯染於伊尹、仲虺,武王染於太公望、周公旦,此四王者所染當,故王天下,立為天子,功名蔽天地,舉天下之仁義顯人必稱此四王者。 |