Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Back Forward
Daoism -> Zhuangzi -> Outer Chapters -> The Revolution of Heaven -> 2

庄子Tang, the chief administrator of Shang, asked Zhuangzi about Benevolence,
庄子 and the answer was,
。” 'Wolves and tigers are benevolent.'
:“?”'What do you mean?' said Tang.
庄子 Zhuangzi replied,
'Father and son (among them) are affectionate to one another.
?” Why should they be considered as not benevolent?'
:“。”'Allow me to ask about perfect benevolence,' pursued the other.
庄子:“。”Zhuangzi said, 'Perfect benevolence does not admit (the feeling) of affection.'
The minister said,
'I have heard that,
without (the feeling of) affection there is no love,
and without love there is not filial duty
?”- is it permissible to say that the perfectly benevolent are not filial?'
庄子:“Zhuangzi rejoined, 'That is not the way to put the case.
Perfect Benevolence is the very highest thing - filial duty is by no means sufficient to describe it.
The saying which you quote is not to the effect that (such benevolence) transcends filial duty - it does not refer to such duty at all.
One, travelling to the south, comes (at last) to Ying,
and there, standing with his face to the north, he does not see mount Ming.
Why does he not see it?
Because he is so far from it.
Hence it is said,
"Filial duty as a part of reverence is easy,
but filial duty as a part of love is difficult.
If it be easy as a part of love,
yet it is difficult to forget one's parents.
It may be easy for me to forget my parents,
使 but it is difficult to make my parents forget me.
使 If it were easy to make my parents forget me,
天下 it is difficult for me to forget all men in the world.
天下 If it were easy to forget all men in the world,
使天下 it is difficult to make them all forget me."
'This virtue might make one think light of Yao and Shun, and not wish to be they.
The profit and beneficial influences of it extend to a myriad ages,
天下 and no one in the world knows whence they come.
How can you simply heave a great sigh, and speak (as you do) of benevolence and filial duty?
Filial duty, fraternal respect, benevolence, righteousness,
loyalty, sincerity, firmness, and purity
- all these may be pressed into the service of this virtue,
but they are far from sufficient to come up to it.
Therefore it is said,
"To him who has what is most noble, all the dignities of a state are as nothing;
to him who has what is the greatest riches, all the wealth of a state is as nothing;
to him who has all that he could wish, fame and praise are as nothing."
It is thus that the Dao admits of no substitute.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2021. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.