Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
又 | 又+0 | | yòu ㄧㄡˋ | Hand. / Again, once more. / Moreover. / And, while. Expresses two situations happening at once or sequential action. / And yet. Expresses contrast. / Offer wine. / Forgive. | v1,p0390#01 | p.164#43 | p.233r4c03 |
曲 | 曰+2 | | qū qǔ ㄑㄩ ㄑㄩˇ | crooked, bent; wrong, false | v2,p1484#02 | p.502#02 | p.648r4c01 |
禮 | 示+13 | 禮 礼 𠃞 𤔑 礼 | lǐ ㄌㄧˇ | social custom; manners; courtesy; rites | v4,p2409#14 | p.847#07 | p.985r2c04 |
上 | 一+2 | 丄 𠄞 | shàng ㄕㄤˋ | top; superior, highest; go up, send up | v1,p0005#04 | p.76#07 | p.24r2c01 |
曰 | 曰+0 | | yuē ㄩㄝ | Say, speak. / Call, name. / Particle. | v2,p1482#02 | p.502#01 | p.648r3c03 |
受 | 又+6 | 𠭧 | shòu ㄕㄡˋ | receive, accept, get; bear, stand | v1,p0396#02 | p.166#05 | p.236r5c01 |
珠 | 玉+6 | | zhū ㄓㄨ | precious stone, gem, jewel, pearl | v2,p1111#07 | p.730#29 | p.893r2c02 |
玉 | 玉+0 | 𤣪 | yù ㄩˋ | jade, precious stone, gem | v2,p1100#01 | p.726#04 | p.884r5c02 |
者 | 老+4 | | zhě ㄓㄜˇ | Pronoun used after verbs, adjectives, etc. in place of a person or thing. / Pronoun used after numbers in place of a thing. / Pronoun used after time or negation to express "when" or "if". / Expressive particle used in a declarative sentence after the subject. / Expressive particle used in a sentence after the subject to express cause or explanation. | v4,p2780#05 | p.961#01 | p.1080r1c01 |
| | | zhuó ㄓㄨㄛˊ | In, located in. | | | |
以 | 人+3 | 㠯 | yǐ ㄧˇ | Use. / Believe. / Command. / Lead. / Connect, implicate. / Have. / Cause, reason. / Preposition: because. / Preposition: from, in. / Preposition: at [some time]. / Preposition: using. / Preposition: in accordance with. / Preposition: relying upon. / Preposition: in the capacity of. / Preposition: with, together with. / Connective: indicates the following action is the objective of the preceding one. / Connective: used between adverbial clause and verb to express modification. / Connective: and. / Connective: but. / Connective: and so, thus. / Particle: used together with some words expressing direction and time. / Modal particle. / Same as 「」 yǐ ㄧˇ: Stop, discontinue. / Same as 「」 yǐ ㄧˇ: Adverb: already. / Same as 「」 yǐ ㄧˇ: Adverb: extremely. | v1,p0105#07 | p.94#01 | p.87r6c01 |
掬 | 手+8 | 匊 | jú jū ㄐㄩˊ ㄐㄩ | to grasp or hold with both hands | v3,p1903#01 | p.440#02 | p.583r2c01 |
執 | 土+8 | 执 𠌷 | zhí ㄓˊ | hold in hand; keep; carry out | v1,p0457#05 | p.231#09 | p.321r1c02 |
爵 | 爪+14 | 𥥼 𩰧 𣡫 𠙘 | jué ㄐㄩㄝˊ | feudal title or rank | v3,p2037#06 | p.689#29 | |
弗 | 弓+2 | | fú ㄈㄨˊ | not, negative | v2,p0990#09 | p.356#16 | p.500r5c01 |
揮 | 手+9 | 𢱳 挥 | huī ㄏㄨㄟ | direct; wipe away; squander | v3,p1925#04 | p.444#10 | p.586r2c01 |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | Not have. / To not be. / Negational adverb, used before verbs, adjectives, etc. to indicate negation. / Negational adverb expressing prohibition: do not. / Negational adverb expressing rhetorical question: is not...? | v1,p0011#06 | p.76#15 | p.30r1c01 |
| | | fǒu ㄈㄡˇ | Same as 「」 fǒu ㄈㄡˇ: Adverb used together with an affirmative word, expressing its negative or opposite. / Same as 「」 fǒu ㄈㄡˇ: Adverb used at the end of a question to form a yes-no question. | | | |
| | | fū ㄈㄨ | Sepal of a flower. | | | |
| | | pī ㄆㄧ | Same as 「」 pī ㄆㄧ: Large. | | | |
| | | bǐ ㄅㄧˇ | Show disdain for. | | | |
趨 | 走+10 | 趍 趋 | qū cù qù cǒu ㄑㄩ ㄘㄨˋ ㄑㄩˋ ㄘㄡˇ | hasten, hurry; be attracted to | v5,p3497#03 | p.1219#30 | p.1287r3c03 |
志 | 心+3 | 誌 𢗍 志 | zhì ㄓˋ | purpose, will, determination; annals | v4,p2269#04 | p.376#21 | p.523r3c03 |
重 | 里+2 | 𡍴 | zhòng ㄓㄨㄥˋ | Heavy. / Important, significant. / Valuable, noble. / Solemn, dignified. / Respect, attach importance to. / Difficult. / Addition, also. / Supplies for an army. / Extreme. | v6,p3680#02 | p.1291#03 | p.1357r6c01 |
| | | chóng ㄔㄨㄥˊ | Repeat, duplicate. / Layer, level. / Start afresh, do again. | | | |
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | Modal particle used at the end of a sentence, expressing assertion and affirmation. / Modal particle used at the end of a question for emphasis. / Modal particle used at the end of a cause-effect sentence to express explanation. / Modal particle used in the middle of a sentence to express a pause. | v1,p0050#05 | p.84#04 | p.55r1c01 |