Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Back Forward
Mohism -> Mozi -> Book 1 -> Self-cultivation -> 4

His wisdom will not be far-reaching whose purpose is not firm.
His action will not be effective whose promises are not kept.
He who will not share his possessions with others is not worthy to be a friend.
And he who does not stand firm on principles
and has neither wide knowledge nor penetrating judgment,
is not worthy to be a companion.
Just as a weak trunk will have but small branches,
so, mere bravery without cultivation will result in dissipation.
And just as a dirty source will issue in an impure stream,
1so unfaithful conduct will unfavourably affect one's fame.
For, fame does not spring up out of nothing, nor does praise grow by itself.
Fame follows upon success and is not obtainable by hypocrisy.
He will not be listened to who talks much but is slow in action, even though he is discerning.
He will not accomplish anything, who is capable but likes to boast of his feats, even though he drudges.
The wise discerns all in his mind but speaks simply,
and he is capable but does not boast of his deeds.
天下And, so his name is exalted the world over.
In speech, not quantity but ingenuity, not eloquence but insight, should be cultivated.
If one is not wise and without insight,
breeding only dissipation in one's personality,
this is just the contrary of what should be cultivated.
Any virtue that does not spring from the heart will not remain
and any (result of) action that is not aimed at by one's self will not stay.
There is no short cut to fame
and there is no trick to praise.
君子The superior man regards his body but as the vehicle for his character.
天下None who places much importance on personal gains but lightly sacrifices his fame has ever become a gentleman in the world.

1. 秏 : Originally read: "耗". Corrected by 孙诒让《墨子闲诂》


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2021. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.