Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
宾 | 贝+7 | 𧶉 𡫅 𥦎 𡧍 賔 宾 | bīn bìn ㄅㄧㄣ ㄅㄧㄣˋ | guest, visitor; surname; submit | v6,p3643#08 | p.1208#37 | p.1275r5c05 |
出 | 凵+3 | 岀 | chū ㄔㄨ | Go out, exit. / Outside, without. / Take up a post. / Exile, banish. / Abandon (one's wife). / Free, release. / Give out, hand over. / Give, offer. / Send out, distribute. / Exceed. / Appear, emerge. / Create, make. / Produce, cause to grow. / Bear, give birth. / Origin, place of birth. / Part of an object which extends outwards. / Measure word: times, occurrences. / Measure word: section. | v1,p0307#08 | p.135#11 | p.172r1c01 |
主 | 丶+4 | 丶 宔 | zhǔ ㄓㄨˇ | master, chief owner; host; lord | v1,p0044#03 | p.80#20 | p.45r2c01 |
人 | 人+0 | 𠔽 亻 | rén ㄖㄣˊ | Man, person. / Others, other people. / The people, ordinary men. / Talent, material. / [A man's] character. / Affairs of men, world of man. / Benevolence. | v1,p0101#10 | p.91#01 | p.80r2c01 |
送 | 辵+6 | 𨕪 𨕩 | sòng ㄙㄨㄥˋ | see off, send off; dispatch, give | v6,p3832#06 | p.1256#21 | p.1314r6c02 |
于 | 方+4 | 乌 𣱏 𤕘 于 亏 扵 | yú ㄩˊ | Be (copula). / Be, exist. / Preposition: in. / Preposition: from or to. / Preposition: compared to. / Preposition: to, for, towards. / Preposition: by (indicating passive tense). / Preposition: with, using. / Preposition: due to, because of. / Preposition: by, according to. / Connective: just as. / Auxiliary word, no meaning. | v3,p2175#02 | p.481#11 | p.622r2c03 |
庙 | 广+12 | 庙 庿 | miào ㄇㄧㄠˋ | temple, shrine; imperial court | v2,p0901#02 | p.350#28 | p.492r6c02 |
门 | 门+0 | 门 | mén ㄇㄣˊ | gate, door, entrance, opening | v7,p4281#01 | p.1329#53 | p.1403r4c05 |
外 | 夕+2 | 𡖄 舀 | wài ㄨㄞˋ | out, outside, external; foreign | v2,p0860#01 | p.246#02 | p.336r4c02 |
冠 | 冖+7 | | guān guàn ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄢˋ | cap, crown, headgear | v1,p0303#18 | p.130#23 | p.165r6c07 |
者 | 老+4 | | zhě ㄓㄜˇ | Pronoun used after verbs, adjectives, etc. in place of a person or thing. / Pronoun used after numbers in place of a thing. / Pronoun used after time or negation to express "when" or "if". / Expressive particle used in a declarative sentence after the subject. / Expressive particle used in a sentence after the subject to express cause or explanation. | v4,p2780#05 | p.961#01 | p.1080r1c01 |
| | | zhuó ㄓㄨㄛˊ | In, located in. | | | |
见 | 见+0 | 现 见 | jiàn ㄐㄧㄢˋ | See, catch sight of. / Feel, perceive. / Meet, come across. / Meet with, see. / Meet in battle. / Go to see. / Have come to see, have visit. / Grant an interview. / Recommend, introduce. / Introduce, present. / Hear. / Know, understand. / Experience, insight. / Intent, plan. / Used before a verb to indicate passive tense. / Used before a verb to indicate one is the receipient of anothers actions. / Particle used after a verb to indicate simultaneous action. / Coffin clothes. / Mix, mingle. | v6,p3663#01 | p.1133#01 | p.1229r1c01 |
| | | xiàn ㄒㄧㄢˋ | Appear, become visible. / Manifest, make evident. / Now, at present. / Existing, ready prepared. | | | |
兄 | 儿+3 | | xiōng ㄒㄩㄥ | elder brother | v1,p0266#04 | p.123#09 | p.133r5c02 |
弟 | 弓+4 | 𠂖 𢦢 | dì ㄉㄧˋ | Sequence, order. / Younger brother. / Younger sister. / Late. / But, only. | v1,p0244#10 | p.357#17 | p.501r1c02 |
| | | tì ㄊㄧˋ | Respect one's elders. | | | |
| | | tuí ㄊㄨㄟˊ | See 弟靡. | | | |
再 | 冂+4 | | zài ㄗㄞˋ | again, twice, re- | v1,p0018#01 | p.129#08 | p.164r5c05 |
拜 | 手+5 | 拝 𣬊 𣬓 𢰛 𢴽 𡴬 | bài ㄅㄞˋ | do obeisance, bow, kowtow | v3,p1846#07 | p.427#02 | p.571r4c01 |
答 | 竹+6 | 荅 畣 畗 | dá dā ㄉㄚˊ ㄉㄚ | answer, reply; return; assent to | v5,p2968#01 | p.883#13 | p.1013r5c02 |
赞 | 贝+12 | 賛 赞 | zàn ㄗㄢˋ | help, support, assist, aid | v6,p3657#21 | p.1212#21 | p.1279r2c02 |
西 | 襾+0 | 覀 𠧧 㢴 | xī ㄒㄧ | west(ern); westward, occident | v4,p2805#02 | p.1128#10 | p.1221r6c03 |
面 | 面+0 | 面 | miàn ㄇㄧㄢˋ | face; surface; plane; side, dimension | v7,p4398#01 | p.1383#07 | p.1465r2c01 |
亦 | 亠+4 | 𠅃 | yì ㄧˋ | Original character for 腋. / Also. / Just, merely. / Again. / Modal particle at the beginning or middle of a sentence. / Accumulate. | v1,p0281#03 | p.88#09 | p.78r2c02 |
如 | 女+3 | | rú ㄖㄨˊ | Go to. / According to, in accordance with. / Like, similar to. / As good as, comparable to. / Should. / Or, alternatively. / If, should it be the case. / As for, as regards. / Adjectival suffix. | v2,p1025#09 | p.255#21 | p.378r5c02 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | Towards; go to. / Demonstrative pronoun: this, these. / Third person pronoun: him, her, it. / Auxiliary word: of. / Auxiliary word: used between subject and predicate, cancels independence of a clause. / Auxiliary word: used in a sentence for aesthetic purpose only, no meaning. | v1,p0043#01 | p.82#04 | p.47r2c02 |
入 | 入+0 | | rù ㄖㄨˋ | Enter, go into. / Put in, bring in. / Pay, offer. / Income, gains. / Inside, within. | v1,p0102#01 | p.125#32 | p.141r1c03 |
姑 | 女+5 | | gū ㄍㄨ | father's sister; husband's mother | v2,p1035#04 | p.258#32 | p.381r4c01 |
姊 | 女+5 | 姉 | zǐ ㄗˇ | elder sister | v2,p1032#09 | p.258#15 | p.381r1c01 |
母 | 毋+1 | | mǔ mú wǔ wú ㄇㄨˇ ㄇㄨˊ ㄨˇ ㄨˊ | mother; female elders; female | v4,p2380#03 | p.588#25 | p.745r1c03 |
寝 | 宀+11 | 𡨦 𡫒 实 寝 | qǐn ㄑㄧㄣˇ | sleep, rest; bed chamber | v2,p0951#01 | p.290#22 | p.427r3c01 |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | Not have. / To not be. / Negational adverb, used before verbs, adjectives, etc. to indicate negation. / Negational adverb expressing prohibition: do not. / Negational adverb expressing rhetorical question: is not...? | v1,p0011#06 | p.76#15 | p.30r1c01 |
| | | fǒu ㄈㄡˇ | Same as “” fǒu ㄈㄡˇ: Adverb used together with an affirmative word, expressing its negative or opposite. / Same as “” fǒu ㄈㄡˇ: Adverb used at the end of a question to form a yes-no question. | | | |
| | | fū ㄈㄨ | Sepal of a flower. | | | |
| | | pī ㄆㄧ | Same as “” pī ㄆㄧ: Large. | | | |
| | | bǐ ㄅㄧˇ | Show disdain for. | | | |
妹 | 女+5 | | mèi ㄇㄟˋ | younger sister | v2,p1034#06 | p.257#28 | p.380r5c05 |
卑 | 十+6 | 𤰞 | bēi ㄅㄟ | humble, low, inferior; despise | v1,p0063#01 | p.156#27 | p.216r2c08 |
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | Modal particle used at the end of a sentence, expressing assertion and affirmation. / Modal particle used at the end of a question for emphasis. / Modal particle used at the end of a cause-effect sentence to express explanation. / Modal particle used in the middle of a sentence to express a pause. | v1,p0050#05 | p.84#04 | p.55r1c01 |