Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
十有二年 | | | shí yǒu èr nián ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄦˋ ㄋㄧㄢˊ | 12th year of the reign of Duke Xi of Lu (魯僖公), 648 BC. | | | |
春 | 日+5 | 萅 𦸬 旾 𣈤 | chūn chǔn ㄔㄨㄣ ㄔㄨㄣˇ | spring; wanton | v2,p1496#10 | p.493#06 | p.636r3c02 |
王 | 玉+0 | | wáng ㄨㄤˊ | King, title of supreme ruler of the Xia, Shang, and Zhou dynasties. / Ruler of a vassal state in the warring states period. / Highest title in feudal China. / Meet with the emperor. / Respectful term for one's paternal grandparents. | v2,p1099#10 | p.727#02 | p.888r1c02 |
| | | wàng ㄨㄤˋ | Rule as king, control all under heaven. / Enfeoff as king. / Flourish, abound. | | | |
| | | wǎng ㄨㄤˇ | To, go to. | | | |
三 | 一+2 | 叁 弎 | sān sàn ㄙㄢ ㄙㄢˋ | three | v1,p0004#03 | p.76#05 | p.11r2c01 |
月 | 月+0 | | yuè ㄩㄝˋ | moon; month; KangXi radical 74 | v3,p2041#01 | p.504#19 | p.655r4c05 |
庚 | 广+5 | | gēng ㄍㄥ | 7th heavenly stem | v2,p0879#06 | p.344#22 | p.487r3c03 |
午 | 十+2 | | wǔ ㄨˇ | noon; 7th terrestrial branch | v1,p0406#01 | p.156#04 | p.214r4c01 |
日 | 日+0 | 𡆸 | rì mì ㄖˋ ㄇㄧˋ | sun; day; daytime | v2,p1482#01 | p.489#01 | p.627r1c01 |
有 | 月+2 | | yǒu ㄧㄡˇ | Have, possess. / Store, collect. / Occupy. / Hold on to, retain. / Have in abundance. / Good harvest. / Obtain. / Only. / Be, exist. / Occur, happen. / Make. / Particle used before a noun with no meaning. / Particle used before a monosyllabic adjective with no meaning. / Particle used before a verb with no meaning. / Still, yet. / Some people. / Region. | v3,p2041#05 | p.504#20 | p.656r5c01 |
| | | yòu ㄧㄡˋ | Help, assist. / Same as 「」 yòu ㄧㄡˋ: Moreover. | | | |
食 | 食+0 | 饣 𩚁 飠 𩚃 餐 | shí sì yì ㄕˊ ㄙˋ ㄧˋ | eat; meal; food; KangXi radical number 184 | v7,p4440#01 | p.1415#29 | p.1489r2c03 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | Towards; go to. / Demonstrative pronoun: this, these. / Third person pronoun: him, her, it. / Auxiliary word: of. / Auxiliary word: used between subject and predicate, cancels independence of a clause. / Auxiliary word: used in a sentence for aesthetic purpose only, no meaning. | v1,p0043#01 | p.82#04 | p.47r2c02 |