Chinese Text Project |
子云: | The Master said, |
「取妻不取同姓, | 'A man in taking a wife does not take one of the same surname with himself |
以厚別也。」 | - to show broadly the distinction (to be maintained between man and wife). |
故買妾不知其姓, | Hence, when a man is buying a concubine, if he do not know her surname, |
則卜之。 | he consults the tortoise-shell about it. |
以此坊民, | In this way it was intended to preserve the people (from going wrong in the matter); |
魯《春秋》猶去夫人之姓曰吳, | and yet the Chun Qiu of Lu still suppresses the surname of duke Zhao's wife, simply saying "Wu," |
其死曰孟子卒。 | and the record of her death is "Meng (the elder) Zi died."' |
Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
---|---|---|---|---|---|---|---|
子 | 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | zǐ ㄗˇ | (2.1) 古代對男子的美稱。也用以尊稱對方。 Respectful term for a man. | v2,p1006#06 | p.277#01 | p.395r1c01 |
云 | 二+2 | 員 雲 | yún ㄩㄣˊ | (2) 說。 Say, speak. | v1,p0384#02 | p.86#08 | p.63r6c02 |
取 | 又+6 | qǔ ㄑㄩˇ | Cut off (the ears). / Catch, capture. / Take, exact. / Gain, take possession of. / Incur. / Achieve an easy victory. / Defeat in battle, conquer. / Extract from, come out of. / Take, choose, pick out. / Select, appoint. / Take a wife. / Adverb: expresses range, scope: merely. | v1,p0395#01 | p.166#04 | p.236r3c01 | |
妻 | 女+5 | 𡜌 𡜈 | qī qì ㄑㄧ ㄑㄧˋ | wife | v2,p1036#02 | p.257#30 | p.380r6c01 |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | Not have. / To not be. / Negational adverb, used before verbs, adjectives, etc. to indicate negation. / Negational adverb expressing prohibition: do not. / Negational adverb expressing rhetorical question: is not...? | v1,p0011#06 | p.76#15 | p.30r1c01 |
fǒu ㄈㄡˇ | Same as 「否(1.2)」 fǒu ㄈㄡˇ: Adverb used together with an affirmative word, expressing its negative or opposite. / Same as 「否(1.3)」 fǒu ㄈㄡˇ: Adverb used at the end of a question to form a yes-no question. | ||||||
fū ㄈㄨ | Sepal of a flower. | ||||||
pī ㄆㄧ | Same as 「丕(1)」 pī ㄆㄧ: Large. | ||||||
bǐ ㄅㄧˇ | Show disdain for. | ||||||
同 | 口+3 | 仝 衕 | tóng tòng ㄊㄨㄥˊ ㄊㄨㄥˋ | same, similar; together with | v1,p0578#01 | p.175#06 | p.252r1c01 |
姓 | 女+5 | 𤯧 𤯣 | xìng ㄒㄧㄥˋ | one's family name; clan, people | v2,p1037#12 | p.259#05 | p.381r6c02 |
以 | 人+3 | 㠯 | yǐ ㄧˇ | Use. / Believe. / Command. / Lead. / Connect, implicate. / Have. / Cause, reason. / Preposition: because. / Preposition: from, in. / Preposition: at [some time]. / Preposition: using. / Preposition: in accordance with. / Preposition: relying upon. / Preposition: in the capacity of. / Preposition: with, together with. / Connective: indicates the following action is the objective of the preceding one. / Connective: used between adverbial clause and verb to express modification. / Connective: and. / Connective: but. / Connective: and so, thus. / Particle: used together with some words expressing direction and time. / Modal particle. / Same as 「已(1)」 yǐ ㄧˇ: Stop, discontinue. / Same as 「已(7.2)」 yǐ ㄧˇ: Adverb: already. / Same as 「已(7.3)」 yǐ ㄧˇ: Adverb: extremely. | v1,p0105#07 | p.94#01 | p.87r6c01 |
厚 | 厂+7 | 垕 𡦩 | hòu ㄏㄡˋ | thick; substantial; greatly | v1,p0072#06 | p.161#26 | p.229r2c02 |
別 | 刀+5 | 𠔁 别 | bié ㄅㄧㄝˊ | separate, other; do not | v1,p0328#13 | p.138#12 | p.179r4c01 |
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | Modal particle used at the end of a sentence, expressing assertion and affirmation. / Modal particle used at the end of a question for emphasis. / Modal particle used at the end of a cause-effect sentence to express explanation. / Modal particle used in the middle of a sentence to express a pause. | v1,p0050#05 | p.84#04 | p.55r1c01 |
故 | 攴+5 | gù ㄍㄨˋ | Cause. / State of affairs. / Event, incident. / Plot. / Old. / Past, original. / Death. / On purpose. / Originally. / Hence, thus. | v2,p1453#05 | p.469#25 | p.601r5c01 | |
買 | 貝+5 | 买 | mǎi ㄇㄞˇ | buy, purchase; bribe, persuade | v6,p3633#07 | p.1206#21 | p.1272r4c02 |
妾 | 女+5 | qiè ㄑㄧㄝˋ | concubine | v2,p1040#08 | p.257#39 | p.380r6c02 | |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | (3.1) 否定副詞:用於動詞、形容詞等前面,表示否定。 Negational adverb, used before verbs, adjectives, etc. to indicate negation. | v1,p0011#06 | p.76#15 | p.30r1c01 |
知 | 矢+3 | 𢇻 𥎿 | zhī ㄓ | Know, understand. / Perception. / Recognize. / Knowledge. / Know about, make sense of. / Be friendly with. / Control, get on top of. | v4,p2581#02 | p.824#01 | p.955r5c02 |
zhì ㄓˋ | Wisdom. | ||||||
其 | 八+6 | 丌 亓 | qí ㄑㄧˊ | Third-person possessive pronoun: his, her, its, their. / Demonstrative pronoun: that, those. / Adverb expressing estimation or guess. / Adverb expressing imperative. / Adverb expressing rhetorical question. / Adverb expressing future tense. / Connective expressing hypothesis: if, supposing. / Connective expressing choice: or. / Connective expressing concession: even if. / Particle used after an adjective. / Particle: of. / Particle used for emphasis after single-character adjectives or onomatopoeia. / Particle used in the middle of a sentence to alter the tempo. | v1,p0245#01 | p.127#18 | p.162r5c01 |
jì ㄐㄧˋ | Particle used after bi and he. | ||||||
jī ㄐㄧ | Modal particle expressing interrogative tone. / A year. | ||||||
則 | 刀+7 | 𠟻 𠟭 𠞋 𠟔 则 | zé ㄗㄜˊ | Method, rule. / Mimic, emulate. / Level, grade. / Adverb used to emphasize an assertion. / Adverb used to express scope: only. / Connective expressing continuation: then, and then. / Connective emphasizing comparison. / Connective expressing contrast. / Connective expressing allowance: yet, even so. / Connective expressing unexpected turn of events. / Connective expressing suppostion: if. | v1,p0340#06 | p.139#31 | p.183r5c05 |
卜 | 卜+0 | 𠁡 蔔 | bǔ ㄅㄨˇ | fortune telling; prophesy | v1,p0091#11 | p.157#25 | p.223r3c02 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | Towards; go to. / Demonstrative pronoun: this, these. / Third person pronoun: him, her, it. / Auxiliary word: of. / Auxiliary word: used between subject and predicate, cancels independence of a clause. / Auxiliary word: used in a sentence for aesthetic purpose only, no meaning. | v1,p0043#01 | p.82#04 | p.47r2c02 |
此 | 止+2 | cǐ ㄘˇ | This. / Like this. / Here. / Adverb: then. | v2,p1438#03 | p.574#10 | p.735r4c01 | |
坊 | 土+4 | fāng fáng ㄈㄤ ㄈㄤˊ | neighborhood, urban subdivision; (J) priest's residence; (Buddhist) priest; boy | v1,p0427#01 | p.225#07 | p.316r3c02 | |
民 | 氏+1 | 𠘽 | mín ㄇㄧㄣˊ | people, subjects, citizens | v3,p2131#01 | p.598#01 | p.750r3c01 |
魯 | 魚+4 | 魯 𣥐 旅 鲁 | lǔ ㄌㄨˇ | Slow, thick witted. / Display, show. / The state of Lu. | v7,p4677#07 | p.1466#26 | p.1525r5c02 |
春 | 日+5 | 萅 𦸬 旾 𣈤 | chūn chǔn ㄔㄨㄣ ㄔㄨㄣˇ | spring; wanton | v2,p1496#10 | p.493#06 | p.636r3c02 |
秋 | 禾+4 | 𪚼 龝 𪔁 䆋 秌 𥤛 | qiū ㄑㄧㄡ | autumn, fall; year | v4,p2595#05 | p.850#06 | p.988r2c06 |
猶 | 犬+9 | 犹 | yóu ㄧㄡˊ | A species of monkey / Same, similar. / Similarly, in the same way. / Like, similar to. / Can, able to. / Fitting, suitable. / Still, nevertheless. / Additionally, furthermore. / Connective expression concession: although, despite. / Connective expression supposition: if. / Stratagem, plot. / Method, way. / Scheme, conspire. / Road, path. / Criticize, fault. / Relaxed, at ease. / Same as 「由(1.1)」 yóu ㄧㄡˊ: Do, carry out. / Same as 「由(5.2)」 yóu ㄧㄡˊ: Preposition: from. / Same as 「由(5.1)」 yóu ㄧㄡˊ: Preposition: due to, because of. / Name of a river in modern Shaanxi, flowing into the Yellow River. / Same as 「已(7.3)」 yǐ ㄧˇ: Adverb: extremely. | v2,p1359#09 | p.715#20 | p.878r1c06 |
yáo ㄧㄠˊ | Tremble, shake. | ||||||
yōu ㄧㄡ | Good, superior. | ||||||
去 | 厶+3 | qù ㄑㄩˋ | Leave, go away from. / Send away. / Remove, get rid of. / Banish, discard. / Lose, cease to possess. / Distance, separation. / Previous, past. / Later, after. | v1,p0384#08 | p.164#10 | p.232r1c04 | |
jǔ ㄐㄩˇ | Collect, keep. | ||||||
qū ㄑㄩ | Expel. | ||||||
夫 | 大+1 | fū ㄈㄨ | General term for adult men. / Adult labourers in particular. / Soldier. / Respectful term for a man. / Husband. / Unit of area equal to one hundred mu. | v1,p0521#01 | p.248#11 | p.367r2c01 | |
fú ㄈㄨˊ | Demonstrative pronoun: this, these. / Modal particle used at the start of a sentence for emphasis or to indicate an assertion. / Modal particle used in the middle of a sentence to soften the tone. / Modal particle used at the end of a sentence to express exclamation. | ||||||
人 | 人+0 | 𠔽 亻 | rén ㄖㄣˊ | Man, person. / Others, other people. / The people, ordinary men. / Talent, material. / [A man's] character. / Affairs of men, world of man. / Benevolence. | v1,p0101#10 | p.91#01 | p.80r2c01 |
曰 | 曰+0 | yuē ㄩㄝ | Say, speak. / Call, name. / Particle. | v2,p1482#02 | p.502#01 | p.648r3c03 | |
吳 | 口+4 | 呉 虞 𡗿 𡗾 吴 | wú ㄨˊ | one of warring states; surname | v1,p0595#08 | p.179#04 | p.258r6c01 |
死 | 歹+2 | 𠑾 𣥴 | sǐ ㄙˇ | die; dead; death | v2,p1380#06 | p.578#22 | p.740r6c06 |
孟子 | 子+5 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | mèng zǐ ㄇㄥˋ ㄗˇ | (3) Same as 「吳孟子」 wú mèng zǐ ㄨˊ ㄇㄥˋ ㄗˇ: 魯昭公夫人孟子。 Mengzi, wife of Duke Zhao of Lu. | v2,p1013#03 v2,p1006#06 | p.278#16 p.277#01 | p.399r3c02 p.395r1c01 |
卒 | 十+6 | 卆 䘚 | zú ㄗㄨˊ | (7) 死。 Die. | v1,p0063#02 | p.156#28 | p.216r4c01 |
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |